<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707</id><updated>2011-11-28T01:33:56.292+01:00</updated><category term='galego'/><category term='気がある'/><category term='democracia'/><category term='Linukso'/><category term='spanish'/><category term='Microsoft'/><category term='software libre'/><category term='こわす'/><category term='aviadilo'/><category term='inclined'/><category term='usa'/><category term='piedpilko'/><category term='Kolombio'/><category term='demokratio'/><category term='Hispanujo'/><category term='carta abierta'/><category term='Novjork'/><category term='libera programaro'/><category term='usono'/><category term='striko'/><category term='FAA'/><category term='palabras'/><category term='japanese'/><category term='educación'/><category term='arbitrário'/><category term='koruptitoj'/><category term='kontrolisto'/><category term='Venezuelo'/><category term='destruir'/><category term='にんい'/><category term='futbalo'/><category term='arbitrary'/><category term='internet'/><category term='ETA'/><category term='きがある'/><category term='simulilo'/><category term='lingvoj'/><category term='español'/><category term='atenco'/><category term='voĉdoni'/><category term='disdegna'/><category term='arbitrario'/><category term='portuguese'/><category term='simulador'/><category term='VirtualPol'/><category term='Rosa Díez'/><category term='politiko'/><category term='TVE'/><category term='uzado'/><category term='idiomas'/><category term='prejuicios'/><category term='políticos'/><category term='english'/><category term='GNU/Linux'/><category term='comunidad virtual'/><category term='kataluna'/><category term='Villa'/><category term='português'/><category term='críticas'/><category term='gobiernos'/><category term='galegujo'/><category term='terorismo'/><category term='interreto'/><category term='to destroy'/><category term='日本語'/><category term='esperanto'/><category term='inklina'/><category term='inglés'/><category term='EKL'/><category term='sendependeco'/><category term='FARK'/><category term='Francujo'/><category term='detrui'/><category term='任意'/><category term='flughaveno'/><category term='GPL'/><category term='virtuala komunumo'/><category term='iniciativa'/><category term='juego online'/><category term='Mediapro'/><category term='arbitra'/><category term='corruptos'/><category term='futbal-partio'/><category term='words'/><category term='Linux'/><category term='languages'/><category term='Mikrosoft'/><category term='hispana'/><category term='edukado'/><category term='壊す'/><category term='bomboj'/><category term='enreta ludo'/><category term='lernejo'/><category term='Eŭskujo'/><category term='mortigo'/><category term='inclinado'/><title type='text'>Esperanta blogo</title><subtitle type='html'>TTT-ejo por lerni Esperanton, por legi novaĵojn, k.t.p.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>44</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-4744061487730813911</id><published>2010-03-06T18:45:00.000+01:00</published><updated>2010-03-06T18:45:28.096+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lernejo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='voĉdoni'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='usono'/><title type='text'>Esperanto ankaŭ povas iĝi lernobjekto en la usonaj lernejoj</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperanto jam iĝis lernobjekto en Hungarujo, Bulgarujo kaj Ĉinujo, kaj eble okazos la samo en Brazilo (se ne okazis).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sed, eble ni devu aldoni alian landon en la liston. Tiu lando estas Usono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi diris eble, ĉar tio dependas de vi. Mi eksplikas: ekzistas retpaĝo kiu nomiĝas change.org, kie vi povas proponi ideojn kaj poste voĉdoni por ili.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu, jen la ligilo por Esperanto en la usonaj lernejoj: &lt;a href="http://www.change.org/ideas/view/obama_introduce_esperanto_as_a_foreign_language_subject_in_schools"&gt;http://www.change.org/ideas/view/obama_introduce_esperanto_as_a_foreign_language_subject_in_schools&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La celo estas lasi la ideon en unu el la unuaj dek situoj, por ke multe da homoj povos ekkoni la lingvon, kaj eble por ke Obama instruigos Esperanton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por voĉdoni, vi nur devas registriĝi, kaj poste voĉdoni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-4744061487730813911?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/4744061487730813911/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=4744061487730813911&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4744061487730813911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4744061487730813911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/03/esperanto-ankau-povas-igi-lernobjekto.html' title='Esperanto ankaŭ povas iĝi lernobjekto en la usonaj lernejoj'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-661092755862636482</id><published>2010-03-05T18:10:00.000+01:00</published><updated>2010-03-05T18:10:33.034+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kontrolisto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aviadilo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Novjork'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='flughaveno'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FAA'/><title type='text'>Nek amikoj nek parencoj</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tion diris la Federa Administracio pri Aviado (FAA), post la suspendo al aer-kontrolisto ĉar li portis sian du-jaran filon al la flugo-gvida turo de la flughaveno JFK, en Novjork.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La filo de tiu kontrolisto babilis per la flug-radiuso al kelkaj aviadiloj. La pilotoj surpriziĝis pro tio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post la evento, la FAA permesas la vizitojn nek de amikoj nek de parencoj al la flugo-gvida turo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La fakto estas ke la kontrolisto havis neniun kun kiu lasi sian filon, kaj pro tio li devis porti lin tien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-661092755862636482?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/661092755862636482/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=661092755862636482&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/661092755862636482'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/661092755862636482'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/03/nek-amikoj-nek-parencoj.html' title='Nek amikoj nek parencoj'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-8318802279717876042</id><published>2010-03-04T17:25:00.002+01:00</published><updated>2010-03-05T19:24:13.972+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='piedpilko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Villa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='futbalo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hispanujo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Francujo'/><title type='text'>La francaj ĵurnaloj laŭdas hispanan teamon de futbalo</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hispanujo estas el alia mondo". Tiel malfermiĝas la francaj ĵurnaloj hodiaŭ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La laboro de la hispana teamo en la stadiono de Saint Denis estis tre bona. Ĝi ĉiam regis sur la ludejo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La unua golo estis farita de David Villa, ankaŭ konata kiel "El guaje" (kies elparolo estas "El gŭaĥe"). Poste golis Sergio Ramos. Ĉiuj la goloj estis dum la unua duono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dum la dua duono, Hispanujo regis iom malpli, sed tio ne nervozigis la hispanajn ludantojn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do, Francujo 0 (nulo) - Hispanujo 2 (du).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La franca trejnisto kaj kelke da la francaj ludantoj (inter ili, la ludanto de la FK Barcelono, Henry) estis tre prifajfataj, kaj eĉ la publiko kriis "Domenec dimisio".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La lasta venko de Hispanujo kontraŭ Francujo sur la franca lando, antaŭ ĉi tiu venko, estis en la jaro 1958.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-8318802279717876042?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/8318802279717876042/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=8318802279717876042&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/8318802279717876042'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/8318802279717876042'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/03/la-francaj-jurnaloj-laudas-hispanan.html' title='La francaj ĵurnaloj laŭdas hispanan teamon de futbalo'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-5071974971848863534</id><published>2010-03-03T15:15:00.004+01:00</published><updated>2010-03-03T21:07:47.936+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='TVE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='striko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mediapro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='futbal-partio'/><title type='text'>Striko en la publika televido hispana TVE</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hodiaŭ la laboristoj de la televid-kanalo TVE strikas dum dudek kvar horoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La kaŭzoj estas la dungado de eksteraj laboristoj por fari ilian laboron (konkrete, laboristoj de privata entrepreno kiu nomiĝas Mediapro), kaj la manko de propraj produktadoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dum la striko, la minimumaj servoj estas garantiitaj. La novaĵoj telesendas normale, sed la programaro adaptiĝis kaŭze de tiu striko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aldone al ĉi tio, la hodiaŭa futbal-partio inter Francujo kaj Hispanujo eble ne estos telesendata. Oni ne scios tion ĝis la lasta momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi devas diri, ke tio (la dungado de eksteraj laboristoj kaj la manko de propraj produktadoj) estas tute maljusta. Mi esperas ke ĉio solviĝu baldaŭ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AKTUALIGO: Finfine la partio estos telesendata je la 21:00.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-5071974971848863534?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/5071974971848863534/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=5071974971848863534&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/5071974971848863534'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/5071974971848863534'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/03/striko-en-la-publika-televido-hispana.html' title='Striko en la publika televido hispana TVE'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2457650090295762384</id><published>2010-03-02T18:30:00.001+01:00</published><updated>2010-03-02T19:12:49.874+01:00</updated><title type='text'>Sensencaj leĝoj sur la mondo</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi montros al vi kelke da sensencaj leĝoj kiuj ekzistas sur la mondo. Dudek kvin (25) ekzakte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1-a: Se aperas morta baleno ĉe la brita mar-bordo, la kapo apartenas al la reĝo. Tamen, la vosto apartenas al la reĝino, en la okazo ke ŝi bezonos ĝiajn ostojn por sia korseto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2-a: En Barejno, kuracisto povas vidi la seks-organojn de la virinoj, sed oni ne permesas al li vidi ilin dum la ekzameno, li nur povas vidi la speguliĝon sur spegulo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3-a: En Londono estas neleĝa eniri en taksion se vi havas la peston.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4-a: En Vermont (Usono), la virinoj bezonas permeson subskribitan de siaj edzoj por uzi falsan dentaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5-a: En la usona vilaĝo de Boulder, Kolorado, estas neleĝa mortigi birdon ene de la vilaĝo, kaj ankaŭ esti la mastro de dorlot-besto (leĝe, la vilaĝanoj nur estas la "kontrolistoj").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6-a: En Jork (Britujo) estas leĝa mortigi skoton ene de la malnovaj remparoj, sed nur se li portas arkon kaj sagojn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7-a: En Ĉester (Britujo), la kimroj ne povas eniri en la vilaĝon antaŭ la leviĝanta suno, kaj ne povas resti tie post la subira suno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8-a: En Kentaki (Usono) estas neleĝa porti kaŝitajn armilojn kiuj mezuras pli ol du metroj longe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9-a: En Florida (Usono), la needziniĝintaj virinoj kiuj paraŝutas dimanĉe, povas esti arestitaj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10-a: En Britujo, iu ajn viro kiu devas pisi antaŭ la homoj, povas fari tion nur se li alcelas al rado de sia propra aŭto kaj apogas sian dekstran manon sur ĝi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11-a: En El Salvadoro, la ebriaj stirantoj povas esti punataj per la morto antaŭ ekzekut-plotono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12-a: Estas permesita promenigi ŝafo-gregon laŭlonge de la Londona Ponto sen pagi takson, la samo por la anseroj en Ĉipsaid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13-a: En Britujo, la homoj kiuj estas 14-jaraj aŭ malpli devas praktiki ĉiu tago la arko-pafadon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14-a: En Indonezio, la "propra tuŝado" (ĉu vi komprenas ;) ?) estas punita per la senkapigo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15-a: En Majami estas neleĝa pasi sur rul-tabulo antaŭ la policejo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16-a: En Lankaŝir (Britujo), se iu ajn policano haltas vin ĉe la maro, vi ne permesas bojigi hundon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17-a: En Britujo, gravedulino povas pisi ĉie ajn, eĉ sur kaskon de policano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18-a: La ŝipoj de la Reĝa Floto Brita kiuj eniras en la havenon de Londono devas doni barelon da rumo al la laboristoj de la Londona Turo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19-a: En Ohajo (Usono) estas neleĝa posedi ebrian fiŝon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20-a: En Alabama (Usono) estas neleĝa bendi la okulojn de iu ajn ulo dum li stiras aŭton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21-a: En Britujo estas neleĝa ne rakonti al la monkolektisto tion kion vi ne volas ke li ne sciu. Tamen, vi povas ne rakonti al li tion kion vi ne gravus ke li scios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22-a: En Francujo estas neleĝa doni la nomon Napoleon al iu ajn porko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23-a: En Britujo estas konsiderata perfid-faron meti poŝt-markon inverse sur kiu aperas bildo de la brita monarkio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24-a: Estas neleĝa morti en la Brita Parlamentejo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25-a: Estas neleĝa ke taksio portu mortojn aŭ rabiajn hundojn en Londono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mondo estas tute freneza :O&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fonto (hispanlingve): &lt;a href="http://www.elperroflaco.com/1447/las-leyes-mas-absurdas-del-planeta.html"&gt;http://www.elperroflaco.com/1447/las-leyes-mas-absurdas-del-planeta.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2457650090295762384?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2457650090295762384/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2457650090295762384&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2457650090295762384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2457650090295762384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/03/sensencaj-legoj-sur-la-mondo.html' title='Sensencaj leĝoj sur la mondo'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-7371941880889134066</id><published>2010-03-01T21:44:00.001+01:00</published><updated>2010-03-01T21:46:50.427+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FARK'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='EKL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kolombio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terorismo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Venezuelo'/><title type='text'>Venezuelo kunlaboradis kun EKL</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tion diris juĝisto de la Nacia Tribunalo, konkrete Eloy Velasco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Laŭ li, Venezuelo eble kunlaboradis kun EKL, terorisma grupo de Hispanujo, kaj ankaŭ kun la FARK, terorisma kaj milita grupo de Kolombio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eloy Velasco ordonas al Hugo Chávez ke ne plu kunlaboru kun terorismaj grupoj, kaj ke kunlaboru kun la hispana juĝeco por aresti la teroristojn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La venezuela registaro ankoraŭ ne diris ion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eble la FARK petis helpon al EKL por mortigi la kolombian prezidenton Álvaro Uribe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-7371941880889134066?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/7371941880889134066/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=7371941880889134066&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7371941880889134066'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7371941880889134066'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/03/venezuelo-kunlaboradis-kun-ekl.html' title='Venezuelo kunlaboradis kun EKL'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2041910181469587601</id><published>2010-02-28T13:16:00.004+01:00</published><updated>2010-02-28T17:36:14.187+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sendependeco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ETA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='EKL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bomboj'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='atenco'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Eŭskujo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mortigo'/><title type='text'>Historio de ETA malmultvorte</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ETA, kies sigloj signifas "Euskadi Ta Askatasuna" (Esperante, Eŭskujo Kaj Libereco), estas terorisma organizaĵo kreita dum la kvindekaj jaroj, kaj volas la sendependecon de Eŭskujo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ili faris multe da atencoj per bomboj. Inter la plej gravaj estas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mortigo al Luis Carrero Blanco, la sekvanto de Francisco Franco je la povo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Atenco en vendejaro kiu nomiĝas "Hipercor", en Barcelono. Mortis pli da cent personoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Fiaskinta mortigo al la hispana reĝo Juan Carlos I, dum li feriis en Majorko.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mortigo al eŭska magistratano Miguel Ángel Blanco Garrido, kies morto okazigis grandan rifuzon al la terorismo en nia lando, kaj tio daŭras ĝis nun.*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Atenco en Madrido, en la terminalo T4 de la flughaveno Barajas. Mortis 2 ekvadoranoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaj tiel plu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ili ankaŭ prirabas eŭskajn funkciulojn, ili ankaŭ mortigas policanojn...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sed, verdire, nuntempe EKL (ekde nun mi nomos al ili EKL-on) estas plej malforta. Multe da arestoj al siaj ĉefoj kaj frostigo de bank-kontoj okazigas tion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hodiaŭ oni arestis en Francujo al Ibon Gogeascoetxea Arronategi, laŭ la Ministrejo de enlandaj aferoj, la pleja gvidanto de la organizaĵo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sed EKL ĉiam estas preta por semi teruron. Kiam ni vivos en paco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Tiuj atentoj aŭ fiaskintaj atentoj estis per armilo, sed ili estis tre gravaj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2041910181469587601?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2041910181469587601/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2041910181469587601&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2041910181469587601'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2041910181469587601'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/historio-de-eta-malmultvorte.html' title='Historio de ETA malmultvorte'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-6577081859699722579</id><published>2010-02-27T22:01:00.005+01:00</published><updated>2010-02-27T22:57:28.274+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politiko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='galego'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='disdegna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='galegujo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rosa Díez'/><title type='text'>Rosa Díez, bonvolu peti pardonon al la galegoj</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saluton, gesinjoroj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dum ĉi tiu semajno, Galegujo havis tre grandan ĉefrolecon. Sed nek pro siaj belaj urboj nek pro sia vetero (kiu estis tre terura).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĝi havis grandan ĉefrolecon pro la vortoj de hispana politikistino kaj deputitino kiu nomiĝas Rosa Díez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉi tiu virino estas anino de partio nomata Union, Progreson kaj Demokration (hispane, Unión, Progreso y Democracia, UPyD). Mi ne scias kion ŝi pensis kiam ŝi diris al Zapatero, la hispana prezidento, "Vi estas galego, je la plej disdegna senco de la vorto". Verdire, je tiu senco, "galego" estas kvazaŭ "stultulo".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jes, karaj legantoj, ŝi insultis la galegojn, kvazaŭ dirante "La galegoj estas stultaj".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kara Rosa, eble vi ne komprenas ĉion kion mi diras ĉi tie, sed tio ne gravas. Mi petas al vi (ne nur mi, sed multe da homoj) ke bonvolu peti pardonon al ĉiuj uloj kiujn vi ofendis per viaj vortoj. Personoj kiel vi povas nek iĝi nek esti politikistoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-6577081859699722579?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/6577081859699722579/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=6577081859699722579&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/6577081859699722579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/6577081859699722579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/rosa-diez-bonvolu-peti-pardonon-al-la.html' title='Rosa Díez, bonvolu peti pardonon al la galegoj'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-5440024299210052113</id><published>2010-02-27T13:30:00.003+01:00</published><updated>2010-02-27T18:40:12.113+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lingvoj'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='kataluna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='hispana'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='uzado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='edukado'/><title type='text'>En Hispanujo, malpermesita uzi la hispanan</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tio okazas precipe en la komunumoj de Katalunujo kaj Valencilando, sed ankaŭ povas okazi en Eŭskujo kaj Galegujo. Mi memoras la kazon de knabino kies instruistino ne sukcesis ŝin ĉe ekzameno pri medio-konado (hispane, conocimiento del medio), nur pro la fakto ke ŝi respondis la demandojn per la hispana lingvo. La demandoj estis skribitaj per la kataluna lingvo. Ŝi libere volis respondi per la hispana, kvankam ŝi ankaŭ povis respondi per la kataluna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kio okazas en nia lando? Mi kredas ke en Francujo oni ne diskriminacias la bretonajn parolantojn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaj eĉ pli, la prezidento de Galegujo, Alberto Núñez Feijóo, ne volas ke la lernantoj lernu la galegan lingvon, se mi ne eraras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉiuj la lingvoj estas respektendaj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antaŭhieraŭ mi aŭdis per la televidaj novaĵoj ke la Ministro pri Edukado, Ángel Gabilondo Pujol, estas aprobonta reformon pri la hispana edukado. Mi esperas ke tiu reformo permesu al la lernantoj uzi kaj la hispanan lingvon kaj sian regionan lingvon egale. Tiel, oni povas uzi, ekzemple en Valencilando, kaj la hispanan kaj la katalunan lingvojn (la valencia lingvo verdire ne ekzistas, laŭ la patro de tiu knabino).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉi tio nur okazas en Hispanujo, la plej malperfekta lando de la Eŭropa Unio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-5440024299210052113?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/5440024299210052113/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=5440024299210052113&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/5440024299210052113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/5440024299210052113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/en-hispanujo-malpermesita-uzi-la.html' title='En Hispanujo, malpermesita uzi la hispanan'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-5267605059104791052</id><published>2010-02-26T21:40:00.000+01:00</published><updated>2010-02-26T21:40:46.774+01:00</updated><title type='text'>Cambio de rumbo</title><content type='html'>Señores, me temo que debo cambiar un poco la bitácora. Y voy a hacer lo mismo que hacen Luis Restrepo (&lt;a href="http://skribitaj-pensoj.blogspot.com/"&gt;Skribitaj pensoj&lt;/a&gt;) y Tonyo del Barrio (&lt;a href="http://www.delbarrio.eu/blogo.htm"&gt;Blogo&lt;/a&gt;). Escribir sólo en esperanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y pensaréis: "Ahora no puedo leer los artículos". Claro que puedes, sólo necesitas gastar un mes de tu vida aprendiendo esperanto gratis, que no es lo mismo que gastar más de diez años de tu vida aprendiendo inglés y pagando 50 euros cada año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intentaré escribir más seguido, sobre temas muy variados, desde la situación económica y social, hasta la última versión de Ubuntu, y más cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué me decidi a hacer este cambio? Sencillamente no lo sé. Tal vez para que la gente vea que el idioma está muy vivo, o tal vez para demostrar que se puede decir cualquier cosa en esperanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias por leerme todo este tiempo, y espero que sigáis haciéndolo con las mismas ganas :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta la próxima.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-5267605059104791052?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/5267605059104791052/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=5267605059104791052&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/5267605059104791052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/5267605059104791052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/cambio-de-rumbo.html' title='Cambio de rumbo'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-898137569940331409</id><published>2010-02-25T15:04:00.003+01:00</published><updated>2010-02-25T15:05:11.224+01:00</updated><title type='text'>¿Por qué el inglés no debe ser lingua franca?</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay diversas razones para esta declaración:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º. El inglés es idioma oficial en varios países del globo (Reino Unido, Estados Unidos, Australia, Nueva Zelanda, Sudáfrica, etc.). Y si queremos vivir en un mundo neutral y en el que todas las personas tengamos las mismas oportunidades y seamos iguales, el inglés no es el camino correcto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2º. El inglés es muy difícil de aprender, lo que se demuestra viendo nuetro sistema educativo, el cual es muy similar al resto de países no anglosajones. Nada más y nada menos que 12 años de aprendizaje de inglés, toda la vida educativa de un alumno. Y todo para hablar peor que los propios ingleses y que se rían de esa pobre persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3º. El uso del inglés hace más fuertes económicamente a los países que tienen ese idioma oficial, y hace más débiles al resto, lo cual es una injusticia mundial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4º. Un problema derivado del segundo punto es que, al dedicar tanto tiempo en su aprendizaje, se dejan de lado los idiomas y las culturas locales. ¿Qué será del bretón, del euskera, del swahili, etc.? Desaparecerán, sin que nadie mueva un dedo para evitarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señores, he aquí las razones de por qué el inglés no puede ser idioma de comunicación global, lingua franca. ¿Pensáis que no hay otro modo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues abrid los ojos que vuestros gobiernos os han cerrado por la fuerza. Esa solución existe, y se llama esperanto. Aquí dejo un enlace interesante: &lt;a href="http://es.lernu.net/enkonduko/lingvolernado/kial_lerni.php"&gt;http://es.lernu.net/enkonduko/lingvolernado/kial_lerni.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También podéis leer mis anteriores entradas, en concreto una llamada &lt;a href="http://esperantowordoftheday.wordpress.com/nefermita-letero/"&gt;Nefermita letero&lt;/a&gt; (en proceso de traducción a otros idiomas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es más, hace unos días envié un correo electrónico al Ministerio de Educación, preguntando por la posibilidad de aprender esperanto en los centros educativos. Aún no recibí respuesta. ¿Cuánto tiempo más hemos de estar bajo el yugo de los poderosos? ¿Cuándo llegará el momento en el que todos tengamos las mismas oportunidades y podamos vivir en un mundo más justo? Si los políticos siguen con su terquedad, ¿será el inglés el único idioma del globo dentro de 100 años, y será la cultura anglosajona la única?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Se aprenderá esperanto en todos los centros educativos de la Tierra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-898137569940331409?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/898137569940331409/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=898137569940331409&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/898137569940331409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/898137569940331409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/por-que-el-ingles-no-debe-ser-lingua.html' title='¿Por qué el inglés no debe ser lingua franca?'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-4675914054485958185</id><published>2010-02-04T17:30:00.007+01:00</published><updated>2010-02-05T16:34:55.322+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='demokratio'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='juego online'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='simulador'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='democracia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='simulilo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='libera programaro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software libre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='enreta ludo'/><title type='text'>Naskiĝos nova enreta ludo / Un nuevo juego online verá la luz</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aperos nova ludo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iuj el ĝiaj karakterizaĵoj:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html"&gt;Ĝi estas sub la GPLv2&lt;/a&gt;, do ĝi estas libera programaro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ne ekzistas nek ekzistos administrantoj, kvankam tio ne signifas ke vi povas fari tion kion vi volas tie. Ekzistos virtualaj punoj, kiuj povas esti leĝeraj, aŭ fulmaj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Oni uzos la hispanan, pro tio ke la kreintoj estas hispanparolantoj, kaj la Esperanta, ĉar en la plimulto de la landoj (eĉ en Hispanujo, se okaze neniu ankoraŭ rimarkis pri tio) la angla ne estas oficiala, kaj ni uzu la plej bonan lingvon de la mondo por interkomunikiĝi (spite la insultoj, spite la mokoj, k.s.). Ni volas igi tion en lokon por geesperantistoj, alternativon por lerni Esperanton, k.t.p.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vi povas gajni sperton farante diversajn aferojn, kaj tiel vi povas elekti inter pli povaj laboroj, eĉ prezidentiĝi. Sed same kiel vi povas gajni sperton, tiel vi ankaŭ povas perdi ĝin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vi povas amuziĝi, streĉiĝi, provokiĝi, malstreĉiĝi, k.t.p. Vi povas decidi, ĉu fermi aŭ malfermi la land-limon de via lando, vi povas decidi ĉu modifi la salajrojn, ĉu altigi la taksojn, kaj pli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sendube, ĝi estos la plej bona enreta ludo, kaj la plej bona parto, SENKOSTA, tute sen kovritaj intencoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉu vi ŝatus partopreni en tiu enreta komunumo? Mi, sen ia dubo, diras jes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estamos desarrollando un nuevo juego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunas de sus características:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html"&gt;Está bajo la GPLv2&lt;/a&gt;, por tanto es software libre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No hay ni habrá administradores, aunque eso no significa que podáis hacer lo que queráis ahí. Habrá castigos y penas virtuales, que pueden ser leves, o pueden ser fulminantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Se usará el español, por ser los creadores hispanohablantes, y el esperanto, porque en la mayoría de países (incluso en España, por si alguien no se dio cuenta todavía) el inglés no es oficial, y usaremos el mejor idioma del mundo para comunicarnos entre nosotros (por mucho que nos insulten y nos denigren y eso). Queremos que sea una plataforma para esperantistas, una alternativa para aprender esperanto, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Puedes ganar experiencia haciendo varias cosas, y así optar a cargos de más poder, incluso la presidencia. Pero así como puedes ganarla, también puedes perderla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Puedes divertirte, ponerte tenso, desafiante, relajado, etc. Puedes decidir si cerrar o abrir las fronteras de tu país, puedes decidir si modificar los salarios, subir los impuestos, y más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin duda será el mejor juego online, y lo mejor de todo, GRATIS, sin trampa ni cartón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Os gustaría formar parte de esa comunidad online? Yo, sin dudar ni un segundo, digo que sí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunas imágenes. / Kelkaj bildoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ipernity.com/doc/65951/7161927"&gt;Página principal / Ĉefpaĝo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://i48.tinypic.com/35isl7t.jpg"&gt;Cargos / Postenoj&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://i47.tinypic.com/2vlr4op.jpg"&gt;Empresas / Entreprenoj&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://i50.tinypic.com/2eckfu9.jpg"&gt;Elecciones / Elektado&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y más / Kaj pli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-4675914054485958185?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/4675914054485958185/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=4675914054485958185&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4675914054485958185'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4675914054485958185'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/naskigos-nova-enreta-ludo-un-nuevo.html' title='Naskiĝos nova enreta ludo / Un nuevo juego online verá la luz'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-1976923019267390608</id><published>2010-02-03T17:31:00.000+01:00</published><updated>2010-02-03T17:31:02.508+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='críticas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software libre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prejuicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Microsoft'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GNU/Linux'/><title type='text'>Esperanto y software libre</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como algunos de vosotros habréis notado, en mi bitácora también promociono el software libre (GNU/Linux, OpenOffice, etc.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas parecen ser las características que unen al software libre con el esperanto. Una de ellas es que al esperanto se le puede considerar como el "software libre" de los idiomas. Veamos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º El esperanto, a pesar de haber sido creado en Polonia, no es polaco. Es de dominio público, neutral y justo para la sociedad. Del mismo modo que GNU fue creado en EE.UU, y Linux fue creado en Finlandia, no son ni estadounidense ni finlandés. GNU/Linux también es de dominio público, neutral y justo para la sociedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2º Es sabido por todos que el software libre es modificable al 100 %: puedes poner una línea de código aquí, quitar otra por ahí, etc, pero siempre conservando un orden y coherencia para que el ordenador entienda ese lenguaje. Del mismo modo, el esperanto es 100 % modificable: puedes cambiar una palabra de lugar, añadir prefijos y sufijos, etc., pero siempre conservando también un orden y coherencia para que otra persona te entienda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3º En este último punto parecen coincidir muchísimo. Tanto el software libre (no todo, pero la mayor parte) como el esperanto parecen acaparar todas las críticas y prejuicios de numerosos grupos de presión. En el primer caso provienen de Microsoft, y en el segundo provienen de los políticos y de los ignorantes (donde están incluidos los políticos), sobre todo si son de un país donde se habla inglés. Por esa razón no tienen una cuota alta de usuarios (GNU/Linux tiene el 2 % de los usuarios mundiales de PC, y el esperanto tiene 10.000.000 de hablantes en el mundo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A pesar de ser justos para la sociedad, a pesar de ser neutrales, y a pesar de ser unas de las mejores creaciones de la civilización, no gozan de muy buena fama. ¿Por qué? Éstas son mis conclusiones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La primera es que el software libre es controlado por cada persona desde su propio ordenador. El usuario del software libre tiene control absoluto sobre lo que hace. Eso no le gusta a Microsoft, que quiere controlar a todos los usuarios desde su sede en Redmond, y por ende, controlar el mundo y el flujo de información y demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- La segunda es que el esperanto es muy fácil de aprender, en 1 mes ya puedes hablarlo perfectamente y entenderte con cualquier persona del globo. Pero alguien, en un alarde de locura, o yo qué sé, pensó en esta frase: "Divide y vencerás". Y decidió dividir. ¿Cómo? Haciendo que el mundo entero aprendiera un idioma, el inglés, que se tarda en aprender más de 7 años, para conseguir un nivel bajo-medio, y de este modo los países anglosajones se enriquecerían por la gran demanda de gente que tiene que aprenderlo por obligación, y destruyendo culturas e idiomas autóctonos, y economías locales, por el gran tiempo y dinero que emplean en estudiar inglés, recuerdo, más de 7 años, a 30 € el año o más. El esperanto se aprende gratis, en 1 més o un poco más, pero nunca más de 1 año. También el inglés controla el mundo y el flujo de información y demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como veis, a pesar de ser tan distintos, resultan ser tan gemelos en muchos aspectos. Esperanto y software libre, la pareja perfecta, en lo bueno y en lo malo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-1976923019267390608?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/1976923019267390608/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=1976923019267390608&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1976923019267390608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1976923019267390608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/02/esperanto-y-software-libre.html' title='Esperanto y software libre'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2611622048920939992</id><published>2010-01-30T19:26:00.000+01:00</published><updated>2010-01-30T19:26:15.525+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='usa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='iniciativa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='políticos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inglés'/><title type='text'>Las cosas claras</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de nada, decir que hay una iniciativa muy buena en una página estadounidense, y a la cual todos vosotros podéis votar (previo registro en la página). Aquí la dejo: &lt;a href="http://www.change.org/ideas/view/obama_introduce_esperanto_as_a_foreign_language_subject_in_schools"&gt;http://www.change.org/ideas/view/obama_introduce_esperanto_as_a_foreign_language_subject_in_schools&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, dicho esto, voy a lo que me interesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quién diablos ha determinado que el inglés es el idioma oficial de las reuniones internacionales entre presidentes (hago alusión a Davos)? ¿Qué persona con poco cerebro instauró ese idioma en la F1 y la FIA? Y un largo etc. de ideas que salieron del culo de esos personajes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He de recordar, y no me cansaré, que el inglés no es el idioma oficial del planeta, que aun tardándose 7 o más años en aprenderlo, jamás se tendrá tanto nivel como sus hablantes nativos, y que hay muchos idiomas a punto de desaparecer por culpa de eso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay un idioma mucho más justo y mucho más fácil, el cual no se menciona en ningún canal de televisión ni radio, y que se menciona esporádicamente en los diarios digitales (y posiblemente de papel). Estoy hablando del esperanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos de vosotros ya habréis visitado mi bitácora. Algunos habréis pasado de largo, otros habréis leído mis contenidos, pero cada uno es libre. ¿Os habéis fijado en su facilidad? Hasta un chino o árabe pueden aprenderlo en cuestión de semanas, o meses, 10 o 20 veces menos que si intentaran aprender inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas personas quieren permanecer en el mundo de la oscuridad, no quieren abrir los ojos a una realidad que está ahí. ¿Por qué razon un francés y un sueco deben hablar entre ellos en inglés? Ahora me entero que el inglés es el idioma oficial de Francia y de Suecia. Entonces, si es idioma oficial, ¿por qué hablan francés y sueco? ¿O son dialectos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerdo, queridos lectores, que el inglés ÚNICAMENTE es oficial en el Reino Unido, en los Estados Unidos, en Australia, Nueva Zelanda, y otros 10 países. Es decir, que de los 200 países del globo, en sólo 14 es oficial el inglés. Y recuerdo también que el esperanto es oficial en todos, y no es oficial en ninguno. Es de dominio público, como GNU/Linux; se aprende en semanas; se ahorraría muchísimo dinero en su enseñanza, y demás beneficios que traería su uso generalizado por parte de la sociedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se puede decir más alto, pero no más claro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ya para terminar, no sé si algún político verá esto, pero si es así, quisiera que tuvieran en cuenta al esperanto cuando hacen sus planes electorales y proyectos de ley, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTO POR GEESPERANTISTOJ: Ekde nun mi nur skribos en Esperanto kiam mi montras al vi la vorton de la tago, aŭ aliaj informoj. Dankon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;GPLv3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2611622048920939992?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2611622048920939992/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2611622048920939992&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2611622048920939992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2611622048920939992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/01/las-cosas-claras.html' title='Las cosas claras'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-6983391255289607796</id><published>2010-01-14T16:20:00.006+01:00</published><updated>2010-01-21T14:04:11.551+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gobiernos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='políticos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='prejuicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carta abierta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='educación'/><title type='text'>Carta abierta al mundo y a los políticos</title><content type='html'>Hola a todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me llamo Ignacio. Tengo 21 años, y soy español de nacimiento. Deseo mostrarles mi preocupación sobre un asunto. Ustedes son libres de hacerme caso o no, aunque agradecería infinitamente que me lo hicieran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señores, es sabido por todos que el idioma internacional de la comunicación, relaciones entre países, etc., es el inglés. Es un idioma como otro cualquiera, no lo niego. Pero, ¿no resulta alarmante aprender inglés durante más de 7 años de tu vida, y ni aun así hablar tan bien como los ingleses, estadounidenses y demás? ¿No sería más fácil, productivo y justo aprender esperanto durante, digamos, 3 meses, y hablarlo igual de bien que tu propio idioma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señores, hay muchos prejuicios y mitos hacia el esperanto. Todos ellos sin ninguna base firme y sin fundamento. Muestro los más comunes (gracias al autor del blog &lt;a href="http://aliamondoestasebla.blogspot.com/"&gt;alia mondo estas ebla&lt;/a&gt;, por su magnífica versión del asunto; pongo los más relacionados con mi asunto, pero podéis leerlo todo en ese blog):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;1) ¿No es algo que ya nadie habla? ¿No está desapareciendo?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Definitivamente no, no está desapareciendo sino que está aumentando su número de hablantes alarmantemente, sobre todo en los últimos 3 ó 4 años. De hecho éste es el momento de su historia en el que cuenta con más hablantes. Pruebas medibles de estos hechos son por ejemplo buscando en google por la palabra "esperanto", así ya salen unos 38.000.000 de páginas web, si dividimos esa cifra por dos considerando que la mayoría publique dos páginas webs la estimación a la baja del número de individuos sigue siendo la más alta de la historia. Pero también es importante saber que no todos los que hablan esperanto crean su propia página web o tienen acceso a internet. También podemos ver que la wikipedia en esperanto es la que está en el puesto 15º por cantidad de artículos y yo creo que eso no está nada mal para un idioma no nacional ni impuesto que depende de la voluntad de cada individuo para que exista :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;4) Pero de todas maneras ya tenemos el inglés y se habla en todo el mundo, no es necesario el esperanto, es sólo un capricho de inconformistas...&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde luego que no es un capricho de inconformistas, hay razones de peso para estudiar esperanto. Por ejemplo aunque no lo creas el inglés no se habla en todo el mundo, y donde se habla y está difundido se suele hablar mal y es muy difícil adquirir un nivel alto de inglés. Aunque nos vendan la moto diciendo que es facilísimo la realidad es que se necesitan de 5 a 6 años para conocer decentemente el inglés y sin embargo necesitas tan sólo de uno a seis meses para conocer el esperanto a un alto nivel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado lo más importante de la comparación entre el inglés y el esperanto es que el inglés filtra y manipula el mercado internacional y la cultura en favor de unos pocos, ni siquiera beneficia que se hable inglés a los propios habitantes de inglaterra o EE.UU. Lo explico con más detalle: métete en una librería y mira cuántos libros de autores estadounidenses hay, luego mira cuántos libros de autores somalíes o macedonios o alemanes o japoneses hay, o incluso mejor, mira cuántos libros de autores españoles hay.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se ha dicho varias veces que el esperanto "destruiría" las culturas cuando es justo al revés: el inglés impone una cultura sobre el resto, impidiendo que cada cultura se exprese sin presiones y por tanto eliminando los rasgos culturales, el esperanto permitiría la expresión cultural de cada país sin ninguna presión lo cual evitaría su desaparición, incluso todos los seres humanos nos enriqueceríamos porque las culturas de todo el mundo nos serían más accesibles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado antes dije que el inglés ni siquiera beneficia a los ingleses (ni al pueblo inglés, ni al estadounidense), porque complica la comunicación con otras culturas o pueblos al ser el inglés un idioma mucho más difícil que el esperanto y al ser además un idioma extranjero, a diferencia del esperanto que nos pertenece a todos por igual. Un ejemplo gráfico: hablar inglés sería como ir a la casa de un amigo por un camino largo y lleno de baches y además con peaje, hablar esperanto es ir a la casa del mismo amigo en línea recta, cuesta abajo y sin peaje :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los únicos que perderían porque se hablase esperanto son los INTERMEDIARIOS, personas que se lucran con esta situación y le ponen trabas al progreso humano, mantienen la ignorancia y los prejuicios de una cultura sobre otra para poder lucrarse, manipulando la opinión pública y la política. Con esperanto podrías ESCUCHAR la voz de la gente de cualquier país, no sólo lo que pasan por la CNN que viene casi siempre filtrado del inglés, ya se han documentado muchos casos de ese tipo de manipulación. La barrera del lenguaje impide que te enteres de lo que dice un serbio en un foro o por la tele, y esta barrera es por culpa del inglés en gran parte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;6) Pero entonces ¿cómo puede ser que de este tema no se sepa nada? ¿por qué nadie habla de esto?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque el flujo masivo de información siempre ha estado bajo el control de unos pocos en toda la historia de la humanidad, eso siempre ha pasado. El esperanto cuando surgió (y eso que no disponía de internet) se empezó a difundir con gran rapidez, llegó a tener una cifra de 10.000.000 de hablantes antes de la primera guerra mundial, pero las dos guerras mundiales (como cualquier guerra) supuso una ruptura de la corriente comunicativa y dialogante entre los pueblos, aparte de que en donde surgieron dictaduras los esperantistas fueron fusilados, ya fuera por regímenes de extrema derecha como de extrema izquierda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No sólo eso, además después de las dos guerras mundiales se llevó a cabo una gran campaña de difamación por parte del gobierno francés (cuando su idioma era el internacional) como luego por los ingleses. Incluso así se llegaron a llevar en 1966 7.000.000 de firmas para que el esperanto fuera aceptado como uno de los idiomas oficiales de la ONU pero por corrupciones políticas la decisión de un sólo hombre denegó esa posibilidad. Recientemente gracias a internet está resurgiendo, porque al igual que ideas que ya he mencionado antes como el GPL o los p2p son ideas comunes a la práctica totalidad de la humanidad que lejos de ser caprichosas son necesarias, la era de internet está posibilitando poco a poco que ideas lógicas, coherentes y necesarias se lleven a cabo. Siempre han existido (y existen) grupos de poder que se han encargado de eliminar cualquier cosa que no los beneficie a ellos lo cual siempre significa un retraso y caos para el resto de personas. Por eso este momento de la historia es mejor que ningún otro para hacer realidad ideas que antes hubieran sido impensables. Todo tiene su momento :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También me gustaría recordar algo: el ser humano es un ser eminentemente social en el cual el lenguaje es algo muy importante porque le permite crear orden donde hay caos y hacer realidad cosas antes impensables debido a lo que supone comunicarse con claridad con otro ser humano, todos nuestros avances, tanto científicos como sociales pasan a través de nuestro entendimiento e interrelación, y para ello el esperanto es más que apto al poder expresar conceptos muy perfilados y definidos y crear nuevos rápidamente si son necesarios :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He ahí el porqué. Pero no todo es malo en la vida. Gobiernos como Hungría, Bulgaria, China, y recientemente Brasil, apuestan por la enseñanza del esperanto. ¿Tan difícil es, en el resto del mundo, decir "Bueno, la enseñanza de un idioma extranjero es obligatoria, pero demos a elegir entre inglés y esperanto"? No, porque la mentalidad de la mayoría de gobiernos es "El idioma extranjero obligatorio es el inglés, y el que diga otra cosa es un ignorante". Hagamos un cálculo, puede que seamos ignorantes, o puede que no:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1º El inglés se aprende en España durante 12 años, a 30 € por año, hacen un total de 360 €. Y ni aun así hablas tan bien como los nativos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2º El esperanto se aprende en todo el mundo durante 3 o 4 meses, a 0 € por año, hacen un total de 0 €. Y lo hablas tan bien que casi pareces un nativo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señores, no me voy a alargar más en esta bitácora, pero les pido a ustedes, sobre todo a la clase política, que se informen, que dejen de desinformar, que abandonen los prejuicios, y que aprendan y enseñen esperanto. Al final el mundo, los idiomas a punto de desaparecer, etc., os lo agradeceremos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PD: Yo soy hablante de esperanto, lo hablo perfectamente, tengo amigos por todo el mundo gracias a él, y estoy orgulloso de hablarlo, a pesar de los insultos y demás barbaridades que recibí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Mi bedaŭras, sed tion mi ne skribos Esperante).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-6983391255289607796?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/6983391255289607796/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=6983391255289607796&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/6983391255289607796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/6983391255289607796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2010/01/carta-abierta-al-mundo-y-los-politicos.html' title='Carta abierta al mundo y a los políticos'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-871874109850112074</id><published>2009-12-26T21:48:00.002+01:00</published><updated>2009-12-26T21:58:30.157+01:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Kavo</title><content type='html'>&lt;a href="http://ignatius881.podcast.es/podcast.php?editor=Ignatius881"&gt;Podcast&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;KAVO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;くうどう・空洞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ПРАЗНИНА&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAVITY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAVIDADE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CAVIDAD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Malplenaĵo en solida materio aŭ en organo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;固体と器官の中に真空：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Празно простраство в твърдо вещество или ве орган&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Gap in a solid matter or in an organ&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vazio numa matéria sólida ou num órgão&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vacío en una materia sólida o en un órgano&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Li falis en kavon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al kavo senfunda ŝtopado ne helpas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni ne veturu laŭ tiu ĉi vojo – ĝi estas kava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi tre ŝatas la ĉarmajn kavetojn (belkavetojn) de ŝiaj vangoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kio kavigis la teron?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La benko kaviĝis sub lia pezo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni elkavigis arbradikojn, ĉar ili ĝenis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni ne havis tasojn, pro tio trinkis fontan akvon el mankavoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;あの人は空洞の中に転びました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詰め物は底無しの凹地を手伝いません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この遅の上で行けません。真空です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼女の頬の愛らしい笑窪は好きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;地は何を掘りましたか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;縁台はあの人の斤量に費えられました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;じゃましたから、木の根を掘りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カップがありませんだったから、手で噴泉の水を飲みました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Пада в празнина.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подплънка не оказва за празнина без дъно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не ще пътуваме из този път. Е неискрен.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Харесвам много прелестните трапчинки на бузи й.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как копаи местностът?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Скамейката се срутва под тегло му.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Копаихме корените на дърво защото безпокои.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не имаме чаши, така че пихме водата на изворът с ръките.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;He has fallen in the cavity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Padding doesn’t help to a bottomless pit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We won’t go through this way. It’s hollow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like very much the charming dimples of her cheeks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What did dig the ground?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bench collapsed under his weight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We excavated the roots of a tree because they disturbed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We didn’t have cups, so we drank the fountain water with our hands.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Caiu numa cavidade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um acolchoamento não ajuda a um poço sem fundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não viajaremos por esta estrada. É côncava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gosto muito das covinhas cativantes do seu rosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O que escavou a terra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O banco se desabou sob seu peso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escavámos as raices dum árvore porque molestavam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não tínhamos xícaras, portanto bebemos a água da fonte pelas mãos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cayó en una cavidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un acolchamiento no ayuda a un pozo sin fondo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No viajaremos por este camino. Está hueco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gustan mucho los hoyuelos lindos de su cara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué excavó el terreno?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El banco se hundió bajo su peso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Excavamos las raíces de un árbol porque molestaban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No teníamos tazas, así que bebimos el agua de la fuente con las manos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / ИЗВОР / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=410"&gt;http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=410&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-871874109850112074?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/871874109850112074/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=871874109850112074&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/871874109850112074'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/871874109850112074'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/12/palabra-del-dia-vorto-de-la-tago-kavo.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Kavo'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-4453504740570353919</id><published>2009-12-23T17:38:00.002+01:00</published><updated>2009-12-24T18:13:39.330+01:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Ŝpruci</title><content type='html'>&lt;a href="http://ignatius881.podcast.es/podcast.php?editor=Ignatius881"&gt;Podcast&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ŜPRUCI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わきでる・湧き出る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;БЛИКАМ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO GUSH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BROTAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BROTAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Rapide kaj forte eliĝi en fluo aŭ en gutoj&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;流動でも滴下でも速くと切実にぬける：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Както излиза бързо и силно по течение или по капки&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To come out quickly and strongly in flow or in drops&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sair rápidamente e fortemente em fluxo ou em gotas&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Salir rápidamente y fuertemente en corriente o en gotas&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Larmoj ŝprucis el ŝiaj okuloj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝpruca fonto min malsekigis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La infanoj admiris la ŝprucadon de la fontanoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sango elŝprucis forte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La aŭto surŝprucigis la pasantojn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;泪は目から湧き出ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;泉は私に濡らしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;子供が噴泉の流れを愛でました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;血は切実に湧き出ました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;車は歩行者に跳ねかけました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Сълзи бликаха от очи й.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Скок ми мокри.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Децате почитаха светлата на изворите.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кръвта блика силно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Колата пръскаха пешеходените.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tears gushed from her eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A spring wetted me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The children admired the stream of the fountains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The blood squirted out hard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The car splashed the pedestrians.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;As lágrimas saíam dos seus olhos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um manancial me molhou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os meninos admiravam o jato das fontes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O sangue saía fortemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O carro salpicou aos pedestres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Las lágrimas salían de sus ojos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un manantial me mojó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los niños admiraban el chorro de las fuentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La sangre salía fuertemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El coche salpicó a los peatones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Rapide, subite montriĝi kun viveco&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;速く、俄に活気で現れる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Както явява бързо, внезапно с живост&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To appear quickly, suddenly with vivacity&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aparecer rápidamente, de repente com vivacidade&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aparecer rápidamente, repentinamente con vivacidad&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĝojo ŝprucis el ĉiuj okuloj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝprucigu fajron kaj morton el viaj okuloj!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉie estis sentebla ŝprucanta gajeco.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;欣悦が目の中に現れました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたの目から火も死も持ち出せ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;出の同姓がくまなくに思えました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Радостът явява от всеки очи.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Запазвай огънът и смърт от очи ти.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Изплуващът хомосексуализъм беше доловим навсякъде.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Gladness has come out of all eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Take out the fire and dead of your eyes!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everywhere the emerging homosexuality was perceptible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A alegria apareceu em todos os olhos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tira o fogo e a morte dos seus olhos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Em todo lugar era perceptível a homossexualidade emergente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La alegría apareció en todos los ojos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Saca el fuego y la muerte de tus ojos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En todos los sitios era palpable la homosexualidad emergente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / ИЗВОР / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=407"&gt;http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=407&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-4453504740570353919?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/4453504740570353919/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=4453504740570353919&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4453504740570353919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4453504740570353919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/12/podcast-spruci-to-gush-brotar-brotar-1.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Ŝpruci'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-1835812766615556893</id><published>2009-12-21T17:08:00.003+01:00</published><updated>2009-12-27T03:05:44.155+01:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Bunta</title><content type='html'>&lt;a href="http://ignatius881.podcast.es/podcast.php?editor=Ignatius881"&gt;Podcast&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BUNTA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いろとりどり・色とりどり&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;МНОГОЦВЕТЕН&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MULTICOLOURED&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MULTICOR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MULTICOLOR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Prezentanta plurajn kolorojn dum aliaj samspecaj uloj aŭ aĵoj prezentas normale unu&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色を見せる間に人も事も色を一枚見せます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Показвам много цвяти докато другн народи или вещи показват един&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To show many colours while other similar people or things usually show one&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Apresentar muitas cores enquanto outras pessoas ou coisas apresentam normalmente uma&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Presentar muchos colores mientras que otras personas o cosas presentan normalmente uno&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En la arbaro mi trovis belegan buntan floron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiu bunta robo aspektos tre bele sur via svelta korpo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Lingva Prismo” celas al montrado de la bunteco kaj diverseco de la lingvoj de la mondo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=======================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;森の中で見事で色とりどりな花を見つけました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その色とりどりな衣紋はあなたの体の上に見事に見えます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目標の「リングバ・プリスモ」は與地の言語の不同を見せるです。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=======================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;В гората намирах хубаве многоцветене цвете.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Този многоцветен обличам изглежда много хубав по слабе тяло Ви!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Лингва Присмо” има за цел да показва разнообразието на езиките на свят.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=======================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In the forest I’ve found a beautiful multicoloured flower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That multicoloured dress will look very beautifully on your slender body!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Lingva Prismo” aims to show the diversity of languages of the world.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=======================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No bosque encontrei uma flor multicor formosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Essa vestimenta multicor se verá muito formosa no seu corpo esbelto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Lingva Prismo” tem como objetivo mostrar a diversidade dos idiomas do mundo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=======================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En el bosque encontré una flor multicolor hermosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Ese vestido multicolor se verá muy hermoso en su cuerpo esbelto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Lingva Prismo” tiene como objetivo mostrar la diversidad de los idiomas del mundo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / ИЗВОР / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=405"&gt;http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=405&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-1835812766615556893?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/1835812766615556893/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=1835812766615556893&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1835812766615556893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1835812766615556893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/12/podcast-bunta-multicoloured-multicor.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Bunta'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-7021106966353335879</id><published>2009-12-11T15:25:00.003+01:00</published><updated>2009-12-12T13:34:39.582+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='corruptos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Linukso'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='koruptitoj'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Linux'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='libera programaro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software libre'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mikrosoft'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Microsoft'/><title type='text'>¿Qué te pasa, Microsoft? / Kio okazas al vi, Mikrosoft?</title><content type='html'>Parece que ya está decidido, y no hay marcha atrás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Microsoft ha lavado el cerebro a los políticos españoles, con sus falsas promesas, sus falsas esperanzas, y sus... mierdas pinchadas en un palo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si al principio los ordenadores de los escolares y de sus escuelas iban a tener arranque dual (Microsoft &amp; SO libre, oséase, Linux), ahora no será así. Ahora será Microsoft &amp; Microsoft, oséase, la bestia en el ordenador.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya estoy harto. ¿Cuándo se darán cuenta los políticos de poca monta que el futuro de al informática no debe quedar en manos de una empresa (si se le puede llamar así) que infecta los ordenadores de virus, malware, spam, que los convierte en tortugas, etc.?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ello, hago un llamamiento a los usuarios para que paremos los pies a la bestia Microsoft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No quiero que mis hijos (cuando los tenga) se adoctrinen a esta... mierda de empresa. Quiero que sean libres, gracias a la libertad que brindan GNU/Linux, BSD y todo el software libre del mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Noticia del desastre: &lt;a href="http://www.muycomputer.com/Actualidad/Noticias/Desastre-Open-Source-en-Espana/_wE9ERk2XxDBXEYzcG2N-_xE_l3jFVEO6GrlSZLZIDHJSBAYAVal8NFtlBZWQQmfH"&gt;http://www.muycomputer.com/Actualidad/Noticias/Desastre-Open-Source-en-Espana/_wE9ERk2XxDBXEYzcG2N-_xE_l3jFVEO6GrlSZLZIDHJSBAYAVal8NFtlBZWQQmfH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué Linux es mejor?: &lt;a href="http://www.whylinuxisbetter.net/index_es.php?lang=es"&gt;http://www.whylinuxisbetter.net/index_es.php?lang=es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Corruptos en el gobierno español: &lt;a href="http://www.corrupcioncero.com/?p=460"&gt;http://www.corrupcioncero.com/?p=460&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝajnas, ke oni jam decidis, kaj oni ne povas decidi alion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mikrosoft lavis la cerbon al la hispanaj politikistoj, per siaj malveraj promesoj, siaj malveraj esperoj, kaj siaj... fekaĵoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se unue la komputiloj de la lernantoj kaj lernejoj havis du operaciumojn (Mikrosoft &amp; libera operaciumo, alivorte, GNU/Linukso), nun ne estos tiel. Nun estos Mikrosoft &amp; Mikrosoft, alivorte, la bestio ĉe la komputilo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi jam estas laca. Kiam la politikistoj de malmulta valoro rimarkos, ke la estonteco de la komputiko ne devas resti en la manoj de entrepreno (se oni povas nomi tion tiel), kiu infektas la komputilojn per virusoj, malbonaj programaroj, spamo, kiu igas ilin en testudoj, ktp.?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pro tio, mi faras alvokon al la uzantoj por meti la bestion Mikrosoft en sian lokon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi ne volas, ke miaj filoj (kiam mi havos) endoktriniĝu al tiu... fekaĵa entrepreno. Mi volas, ke ili estu liberaj, dank' al la libereco, kiun donas GNU/Linukso, BSD kaj la tutaj liberaj programaroj de la mondo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Novaĵo pri la katastrofo (nur hispane): &lt;a href="http://www.muycomputer.com/Actualidad/Noticias/Desastre-Open-Source-en-Espana/_wE9ERk2XxDBXEYzcG2N-_xE_l3jFVEO6GrlSZLZIDHJSBAYAVal8NFtlBZWQQmfH"&gt;http://www.muycomputer.com/Actualidad/Noticias/Desastre-Open-Source-en-Espana/_wE9ERk2XxDBXEYzcG2N-_xE_l3jFVEO6GrlSZLZIDHJSBAYAVal8NFtlBZWQQmfH&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kial Linukso estas pli bona? (multlingve): &lt;a href="http://www.whylinuxisbetter.net/index_es.php?lang=es"&gt;http://www.whylinuxisbetter.net/index_es.php?lang=es&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koruptitoj en la hispana registaro (nur hispane): &lt;a href="http://www.corrupcioncero.com/?p=460"&gt;http://www.corrupcioncero.com/?p=460&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-7021106966353335879?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/7021106966353335879/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=7021106966353335879&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7021106966353335879'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7021106966353335879'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/12/que-te-pasa-microsoft-kio-okazas-al-vi.html' title='¿Qué te pasa, Microsoft? / Kio okazas al vi, Mikrosoft?'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-9008380905529652742</id><published>2009-11-23T20:45:00.002+01:00</published><updated>2009-12-27T03:05:56.611+01:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Bagatelo</title><content type='html'>BAGATELO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しょうじ・小事&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ДРЕБОЛИЙКА&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TRIFLE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NINHARIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BAGATELA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Afero de malgranda valoro aŭ graveco&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小さな価値または重要性の事:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Предмет на малък ценност или важност&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Thing of low value or importance&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Coisa de pequeno valor ou importância&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cosa de pequeño valor o importancia&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Li ekscitiĝas ĉe la plej malgranda bagatelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eĉ bagatelo povas servi al celo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pro najleto bagatela pereis ĉevalo plej bela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiu bagatelema knabino okupiĝas per negravaj aferoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉu estas io ĉe Esperanto, kio bagateligas tiun ĉi lingvon?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;一番小さい小事と高ぶります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;小事でさえ意図に役に立てリ増す。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一番見事な馬は詰まらない鋲で死にました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その軽薄な女子は詰まらない一件で従事します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この言語に無意義を引き起こす何かはエスペラントにですか。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Се вълнува c най-малката дреболийка.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Даже дреболийка може да е пригодна за цел.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Поради дребна тропоска, най-красивът кон умира.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тази лекомислена девойка е отговорна с незначителни веществи.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Нещо ли е в есперанто, както става незначителен този език?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;He gets excited about the smallest trifle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even a trifle can be useful for an aim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Due to a trifling tack, the most beautiful horse died.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That frivolous girl sees to insignificant matters.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is there something in Esperanto that plays down this language?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se excita com a ninharia mais pequena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inclusive uma ninharia pode servir pra um objetivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por um tachão ínfimo, o cavalo mais formoso muriou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Essa garota frívola se cuida dos assuntos insignificantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Há alguma coisa no esperanto que tire a importância desse idioma?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=========================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se excita con la bagatela más pequeña.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incluso una bagatela puede ser útil para un objetivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por una tachuela ínfima, el caballo más hermoso murió.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa chica frívola se ocupa de asuntos sin importancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Hay algo en el esperanto que quite importancia a ese idioma?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / ИЗВОР / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=378"&gt;http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=378&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-9008380905529652742?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/9008380905529652742/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=9008380905529652742&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/9008380905529652742'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/9008380905529652742'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/11/palabra-del-dia-vorto-de-la-tago.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Bagatelo'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-1318486811660607881</id><published>2009-11-20T19:50:00.001+01:00</published><updated>2009-12-27T03:06:09.388+01:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Inciti</title><content type='html'>INCITI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;けしかける・嗾ける&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ПОДБУЖДАМ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO INCITE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INCITAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INCITAR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eksciti ies koleron per mokoj, ataketoj ks&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愚弄で誰かの怒りを唆る:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Подтиквам гнявто на някой с насмешки, пристъпи, и така нататък&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To excite someone's anger with mockery, fits and so on&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Excitar a cólera dalguém com zombarias, ataques, etc.&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Excitar la cólera de alguien con burlas, ataques, etc.&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ne incitu hundon, ĉar vi estos mordita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urson evitu, duonpatrinon ne incitu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li koleriĝis pro la incitoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Incitado de kolero kaŭzas malpacon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi amas mian fratinon, sed mi ŝatas ŝin inciteti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vi ne havos sufiĉe da pacienco por incitegi min.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi ne incitiĝas pro nenio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;あなたは噛み付かれますから、犬を嗾けるな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熊避け、継母嗾けるな。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの人が煽動で腹立ちました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;怒気の煽動が喧嘩を引き起こします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妹を愛しますが、嗾けるが好きです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私を嗾けるために十分な根気がありません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が何もで嗾けられます。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Не подбуждай при куче, защото ще ти захапва.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Отбягвай мечка, не подбуждай мащеха.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Се разсърдва поради подбужданите.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подбуждане на гняв причинява кавга.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Обичам сестра ми, но харесвам да я чепквам.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Не ще има достатъчно търпение за да ми възбужда.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Аз не ме подбуждам поради нещо.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Don't incite the dog, because you will be bitten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avoid the bear, don't incite your stepmother.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He got angry because of the incitements.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An incitement of anger causes quarrel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I love my sister, but I like teasing her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You won't have enough patience to provoke me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't get riled for anything.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Não incite ao cão, porque lhe morderá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evite ao urso, não incite à sua madrastra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se encolerizou pelas incitações.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma incitação de fúria causa discórdia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quero a minha irmana, mas gosto de zombar dela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não terá suficiente paciência pra provocar-me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eu não me incito por nada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No incites al perro, porque te morderá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evita al oso, no incites a tu madrastra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se cabreó por las incitaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una incitación de furia causa discordia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quiero a mi hermana, pero me gusta burlarme de ella.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tendrás suficiente paciencia para provocarme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no me incito por nada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / ИЗВОР / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=375"&gt;http://eo.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=375&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-1318486811660607881?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/1318486811660607881/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=1318486811660607881&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1318486811660607881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1318486811660607881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/11/palabra-del-dia-vorto-de-la-tago-inciti.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Inciti'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-3424461628093334003</id><published>2009-11-15T14:40:00.001+01:00</published><updated>2009-11-15T14:40:29.136+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='VirtualPol'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interreto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GPL'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comunidad virtual'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='internet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='virtuala komunumo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='libera programaro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='software libre'/><title type='text'>VirtualPol</title><content type='html'>Hola.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy me gustaría hablaros de VirtualPol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VirtualPol es la primera plataforma democrática de Internet donde los usuarios se auto-gestionan a sí mismos. Hasta ahora el único método de administrar una comunidad en Internet era mediante una estructura rigida y autoritaria. En ellas el creador es el usuario más privilegiado llamado admin o GOD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VirtualPol es una revolución, con la Democracia como pilar fundamental. Las Elecciones estan automatizadas, por lo tanto no existe ningún usuario privilegiado. No hay intervención de admin. Esto es un avance histórico en las comunidades de Internet. Todos los ciudadanos están en absoluta igualdad. Con las mismas oportunidades para el liderazgo o el fracaso en la búsqueda del Poder y la auto-gestión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La página está bajo la Licencia Pública General (GPL), así que cualquier persona en internet puede modificar el código para mejorar la página, o puede hacer VirtualPol en su propio idioma y adaptado a su sistema de gobierno, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;====================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saluton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hodiaŭ mi ŝatus paroli al vi pri VirtualPol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VirtualPol estas la unua demokratia platformo de interreto kie la uzantoj administriĝas al si mem. Ĝis nun la sola maniero administri komunumon ĉe interreto estis pere de strikta kaj aŭtoritatema strukturoj. Ĉe ili la kreanto / kreinto estas la plej privilegia uzanto nomata admin aŭ GOD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VirtualPol estas revolucio, per la Demokratio kiel fundamenta apogo. La Elektado estas aŭtomatigita, do ne ekzistas iu privilegia uzanto. Ne ekzistas intervenado de la administranto. Ĉi tio estas historia paŝo de progreso ĉe la interretaj komunumoj. La tutaj civitanoj havas la saman egalecon. Kun la samaj oportunecoj por akiri la ĉefecon aŭ la malsukceson je la serĉado de la Povo kaj la administrado de si mem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La retpaĝo estas sub la Ĝenerala Publika Licenco (GPL), do iu ajn homo ĉe interreto povas modifi la kodon por plibonigi la paĝon, aŭ povas krei VirtualPol-on al lia / ŝia propra lingvo kaj adaptata al lia / ŝia reĝistara sistemo, ktp.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.virtualpol.com/"&gt;http://www.virtualpol.com/&lt;/a&gt; (nur en kaj per la hispana lingvo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CÓDIGO / KODO: &lt;a href="http://code.google.com/p/virtualpol/source/browse/#svn/trunk/public_html"&gt;http://code.google.com/p/virtualpol/source/browse/#svn/trunk/public_html&lt;/a&gt; (kelkaj partoj de la kodo estas en la hispana. Oni devu koni PHP-on)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-3424461628093334003?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/3424461628093334003/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=3424461628093334003&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/3424461628093334003'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/3424461628093334003'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/11/virtualpol.html' title='VirtualPol'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2557038385887896327</id><published>2009-10-14T14:50:00.001+02:00</published><updated>2009-12-27T03:06:23.636+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japanese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='任意'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='portuguese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbitrary'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbitrario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日本語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='português'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbitrário'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='palabras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='にんい'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='arbitra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idiomas'/><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Arbitra</title><content type='html'>ARBITRA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;にんい・任意&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ARBITRARY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ARBITRÁRIO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ARBITRARIO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tia, ke ĝi dependas de la sola volo, emo aŭ kaprico de iu&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰かの単一な気まぐれ、願い因る何。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;What depends on someone's sole wish, desire or whim&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;O que depende da soa vontade, inclinação ou capricho de alguém&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Lo que depende de la sola voluntad, inclinación o capricho de alguien&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En nia urbeto komenciĝis arbitra konstruado de domoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vi jam povas agi laŭ via arbitro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ĉiuj vortoj de tiu lingvo estis arbitre elpensitaj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Politika arbitreco ne estas evitebla en nia lando.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;私たちの村で家の架設が始まります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたは自分依るともう出来ます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その語の各詞は勝手に生み出されました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;政治的な恣意性は私たちの国家に不可避ではありません。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In our village begins an arbitrary construction of houses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You already can act according to yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All words of that language were arbitrarily thought up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Political arbitrariness is not avoidable in our country.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Na nossa vila começa uma construção de casas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Já pode agir de acordo com você.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todas as palavras desse idioma foram arbitráriamente inventadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A arbitrariedade política não é evitável em nosso país.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En nuestro pueblo comienza una construcción de casas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya puedes actuar según tú mismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todas las palabras de ese idioma fueron arbitrariamente inventadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La arbitrariedad política no es evitable en nuestro país.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=341"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=341&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2557038385887896327?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2557038385887896327/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2557038385887896327&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2557038385887896327'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2557038385887896327'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/10/palabra-del-dia-vorto-de-la-tago_14.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Arbitra'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2947510089680926319</id><published>2009-10-12T19:25:00.005+02:00</published><updated>2009-12-27T03:06:37.799+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japanese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='portuguese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='to destroy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='壊す'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='detrui'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日本語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='こわす'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='português'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='destruir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='palabras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idiomas'/><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Detrui</title><content type='html'>DETRUI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こわす・壊す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO DESTROY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DESTRUIR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DESTRUIR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ruinigi, pereigi, nuligi, neniigi&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;完敗する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To ruin, to annul, to annihilate&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Arruinar, anular&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Arruinar, anular&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Grandega ŝtormo detruis la dometon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝuldo ne bruas, tamen dormon detruas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vian vivon ĝuu, sed fremdan ne detruu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Milito kaŭzis senprofitajn detruojn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La detrua povo de la akvoj estas grandega.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miaj esperoj estas detruitaj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Niaj planoj detruiĝis kaj ni nenien forveturis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tio estas detruado nur pro detruemo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La kastelo estis nedetruebla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;大きい暴風はコテ一ジを壊しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;債は騒ぎませんけど、睡眠は壊されます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世の中は持ちつ持たれつだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦火は非生産的な壊滅を引き起こしました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;水域の破壊的な強さは絶大です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私の希望は壊されました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私たちの案は壊されました、何処へも行かなかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは破壊的さで壊滅です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;城は不変でした。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A big storm has destroyed the cottage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A debt doesn't make noise, however it destroys an sleep.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Live and let live.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A war caused unproductive destructions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The destructive power of waters is immense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My hopes have been destroyed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our plans were destroyed and we drove away to nowhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's destruction only by destructiveness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The castle was indestructible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Uma tormenta enorme destruiu a casinha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma dívida não faz barulho, contudo destrói o sono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viva e deixe vivir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma guerra causou destruições improdutivas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O poder destrutivo das águas é enorme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As minhas esperanças estão destruídas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nossos planos foram destruídos e não fomos a nenhum lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isso é destruição só por destructividade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O castelo era indestrutível.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;========================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Una tormenta enorme destruyó la cabaña.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una deuda no hace ruido, sin embargo destruye el sueño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vive y deja vivir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una guerra causó destrucciones improductivas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El poder destructivo de las aguas es muy grande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mis esperanzas están destruidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nuestros planes fueron destruidos y no fuimos a ningún sitio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eso es destrucción sólo por destructividad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El castillo era indestructible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / SOURCE / FONTE / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=339"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=339&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2947510089680926319?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2947510089680926319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2947510089680926319&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2947510089680926319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2947510089680926319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/10/palabra-del-dia-vorto-de-la-tago-detrui.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Detrui'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-3100833187241511656</id><published>2009-10-08T18:40:00.004+02:00</published><updated>2009-12-27T03:06:49.999+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inclined'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='esperanto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='japanese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inclinado'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='portuguese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='気がある'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日本語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='spanish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='português'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='inklina'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='español'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='palabras'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='きがある'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='languages'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idiomas'/><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Inklina</title><content type='html'>INKLINA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きがある・気がある&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INCLINED&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INCLINADO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INCLINADO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Daŭre aŭ nedaŭre impulsata al io de natura movo de la animo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気骨の当たり前な動向に何かようつねに、じき発奮。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Constantly or shortly inspired to something by a natural movement of the soul&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Inspirado constantemente ou brevemente por alguma coisa por um movimento natural da alma&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Inspirado constantemente o brevemente hacia algo por un movimiento del alma&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi ne estas inklina al matematiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li ŝajne inklinas akcepti nian proponon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deziro kaj inklino ordonon ne obeas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni neniel sukcesis inklinigi lin lerni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝi inkliniĝis al mallaboremo kaj volas nur ripozi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi pensas, ke vi estas malinklina al mensogado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ili korinkliniĝis unu al la alia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;私は数学もの習いません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私たちの建議を応じるはあの人が表面上応じたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;願いも傾向も号令を従いません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私たちは終ぞうまくあの人に習う傾げた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの人は怠惰です、たった憩いたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたが決して偽ると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの人たちはお互いに興味を持ちました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I am not inclined to maths.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He inclines apparently to accept our proposal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desire and inclination don't obey order.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were in no way successful in inclining him to learn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She is inclined to laziness and only wants to rest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think you are reluctant to lie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They become interested in each other.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Não estou inclinado pela matemática.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aparentemente está inclinado a aceitar a nossa proposta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O desejo e a inclinação não obedecem ordens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De jeito nenhum conseguimos fazer-lhe aprender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está inclinada pela preguiça e só quer descansar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Penso seres resistente a mentir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eles se afeiçoaram.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No estoy inclinado hacia las matemáticas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aparentemente está inclinado a aceptar nuestra propuesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El deseo y la inclinación no obedecen órdenes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De ningún modo conseguimos inclinarle a aprender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está inclinada a la pereza y sólo quiere descansar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pienso que eres reacio a mentir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ellos se interesan el uno al otro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / 元 / SOURCE / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=335"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=335&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html"&gt;Este escrito está bajo la GPLv3. / Ĉi tiu skribaĵo estas sub la GPLv3.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-3100833187241511656?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/3100833187241511656/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=3100833187241511656&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/3100833187241511656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/3100833187241511656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/10/palabra-del-dia-vorto-de-la-tago.html' title='PALABRA DEL DÍA (VORTO DE LA TAGO): Inklina'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-7498455058827487701</id><published>2009-10-07T21:31:00.002+02:00</published><updated>2009-10-07T21:36:27.753+02:00</updated><title type='text'>Brasil tem aprovado um projeto de lei para ensinar esperanto nas escolas / Brazilo aprobis leĝo-projekton por instrui Esperanton en la lernejojn</title><content type='html'>Enquanto o Senado se prepara para votar a polêmica reforma eleitoral, a Comissão de Educação, Cultura e Esporte da Casa aprovou na tarde desta terça-feira (15) um inusitado projeto que inclui o esperanto como disciplina facultativa no ensino médio das escolas brasileiras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O projeto, de autoria do senador Cristovam Buarque (PDT-DF), candidato a presidente da República em 2006, inclui um parágrafo no artigo 26 da Lei de Diretrizes e Bases dizendo que as aulas de esperanto são facultativas, mas que “sua oferta se torna obrigatória caso a demanda justifique”. Pelo texto, as escolas terão três anos para se adequar à lei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na justificativa do projeto, Buarque, que foi reitor da Universidade de Brasília (UnB), diz que “se a escola quer ser um agente da paz”, o ensino do esperanto “pode ser um fator importante, não só pelo idioma que oferece, como também pelo espírito de pacifismo que simboliza”. O senador cita ainda o criador do idioma, o polonês Ludwik Lejzer Zamenhof, e lembra que seu objetivo era criar uma “língua franca internacional”, mas afirma que “o sonho [de Zamenhof] certamente não se realizará pela generalização do idioma que ele criou, porque o inglês” será o veículo de integração linguística no mundo. Até que isso ocorra, prossegue a justificativa de Cristovam, “o esperanto é um instrumento de comunicação entre centenas de milhões de pessoas ao redor do mundo e muito, mais que isso, é parte de um imenso movimento pela paz”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na comissão, o projeto foi relatado por Mozarildo Cavalcanti (PTB-RR), que recomendou a aprovação da lei pois “a universalização do conhecimento do esperanto pode representar um fomento à paz entre as nações”. Para Mozarildo, isso será muito significativo pois as nações também entram em conflitos de natureza cultural, “como já aconteceu na luta pela hegemonia entre o francês e o inglês e que pode em futuro próximo ocorrer entre o inglês e o mandarim”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerson Camata (PMDB-ES) e Roberto Cavalcanti (PRB-PB) votaram contra o projeto. Segundo a Agência Senado, Camata disse que o projeto é “inútil”, pois quem aprender o esperanto não terá com quem praticar a nova língua. Ainda assim, o texto foi aprovado como decisão terminativa (não precisa passar pelo plenário da casa) e segue direto para a Câmara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===================================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiam la senato sin preparas por voĉi la polemikan prielektan reformon, la Komisiono pri Edukado, Kulturo kaj Sporto de la Kongreso aprobis ĉi tiun vesperon de mardo (15) nekutiman projekton kiu inkludas Esperanton kvazaŭ fakultativa studobjekto en la duagradan instruadon de la brazilaj lernejoj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La projekto, farita de la senatano Cristovam Buarque (PDT-DF), kandidato por prezidento de la respubliko dum 2006, inkludas paragrafon en la artikolon 26 de la leĝo pri Gvidlinoj kaj Kadroj dirante ke la lecionoj pri Esperanto estas fakultativaj, sed ke “ĝia propono iĝas deviga en la okazo ke la peto pravigas tion”. Pro la teksto, la lernejoj havos tri jarojn por adaptiĝi al la leĝo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la pravigo de la projekto, Buarque, kiu estis gvidanto de la Universitato de Braziljo (UnB), diras ke “se la lernejo volas esti reprezentanton de paco”, la instruado pri Esperanto “povas esti tre gravan faktoron, ne nur pro la lingvo kiun ĝi oferas, sed ankaŭ pro la spirito de pacismo kiun ĝi simbolas”. La senatano mencias ankoraŭ la kreinton de la lingvo, la polan Ludwik Lejzer Zamenhof, kaj memorigas ke lia celo estis krei “internacian liberan lingvon”, sed li jesas ke “la sonĝo [de Zamenhof] certe ne realigos pro la ĝeneraliĝo de la lingvo kiun li kreis, ĉar la angla” estos la vehiklo de lingva integrigo en la mondo. Antaŭ ol tio okazos, daŭrigas la pravigo de Cristovam, “Esperanto estas ilo de komunikado inter centoj da milionoj da personoj ĉirkaŭ la mondo kaj, pli ol tio, estas parto de grandega movado por la paco”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la komisiono, la projekto estis redaktata de Mozarildo Cavalcanti (PTB-RR), kiu rekomendis la konsenton de la leĝo ĉar “la universaliĝo de la konado pri Esperanto povas reprezenti akcelon de paco inter la nacioj”. Por Mozarildo, tio estos tre signifa ĉar la nacioj ankaŭ ekkonfliktas pro kultura naturo, “kiel jam okazis dum la lukto pri la hegemonio inter la franca kaj la angla, kaj la samo povas okazi baldaŭ inter la angla kaj la ĉina”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerson Camata (PMDB-ES) kaj Roberto Cavalcanti (PRB-PB) voĉis kontraŭ la projekto. Laŭ la Agentejo Senato, Camata diris ke la projekto estas “neutila”, ĉar kiu lernas Esperanton ne havos iun kun kiu praktiki la novan lingvon. Spite al tio, la teksto estis aprobata kvazaŭ fina decido (ne bezonas iri en la asambleon de la kongreso) kaj iras direkte al la Ĉambro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / FONTE: &lt;a href="http://revistaepoca.globo.com/Revista/Epoca/0,,EMI93275-15223,00-ESPERANTO%20PODE%20VIRAR%20DISCIPLINA%20FACULTATIVA%20NAS%20ESCOLAS.html"&gt;http://revistaepoca.globo.com/Revista/Epoca/0,,EMI93275-15223,00-ESPERANTO%20PODE%20VIRAR%20DISCIPLINA%20FACULTATIVA%20NAS%20ESCOLAS.html&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-7498455058827487701?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/7498455058827487701/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=7498455058827487701&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7498455058827487701'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7498455058827487701'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/10/brasil-tem-aprovado-um-projeto-de-lei.html' title='Brasil tem aprovado um projeto de lei para ensinar esperanto nas escolas / Brazilo aprobis leĝo-projekton por instrui Esperanton en la lernejojn'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-1588115130742628180</id><published>2009-04-12T13:50:00.005+02:00</published><updated>2009-04-13T02:53:45.422+02:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Defendi</title><content type='html'>DEFENDI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO DEFEND&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VERTEIDIGEN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DÉFENDRE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DIFENDERE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEFENDER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A APĂRA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEFENDER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Helpi, protekti kontraŭ atako&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To help, to protect against an attack&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Gegen einen Angriff helfen, schützen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aider, progérer contre un assaut&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aiutare, proteggere verso un'aggressione&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ajudar, proteger contra um ataque&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A ajuta, a proteja contra a unui atac&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ayudar, proteger contra un ataque&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi nepre defendos mian landon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kontraŭ bato senatenda ekzistas nenia defendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tio estas defenda strategio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bebo ja estas sendefenda.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I will absolutely defend my country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Against an unexpected hit, no kind of defense exists.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's a defensive strategy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A baby indeed is helpless.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich werde unfehlbar mein Land verteidigen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gegen einen unerwarteten Hieb, existiert keine Verteidigung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das ist eine defensive Strategie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein Kleinkind ist doch hilflos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je défendrai absolument mon pays.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contre un assaut inattendu, aucune défense existe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette est une stratégie défensive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un bébé est si sans défense.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Difenderò in ogni caso il mio paese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verso un'aggressione inaspettata, nessuna difesa esiste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Questa è una strategia difensiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un bebè è sì indifeso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Defenderei absolutamente meu país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contra um ataque inesperado, nenhuma defesa existe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Essa é uma estratégia defensiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Um bebê está sem dúvida indefenso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Voi apăra absolut țara mea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contra un atac subit, nici o protecție există.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aceasta este o strategie de apărare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un bebeluș este într-adevăr neajutorat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Defenderé absolutamente a mi país.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contra un ataque inesperado, no existe ninguna defensa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ésa es una estrategia defensiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un bebé está desde luego indefenso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Paroli aŭ skribi favore al io aŭ iu, helpi per argumentoj&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To speak or to write in favour of something or someone, to help by pleas&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Zu Gunsten von etwas oder jemandem sprechen oder schreiben, durch Argumente helfen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Parler ou écrire en faveur de quelque chose ou quelqu'un, aider par arguments&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Parlare o scrivere in favore di qualcosa o qualcuno, aiutare da argomenti&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Falar ou escrever em favor de alguma coisa ou alguém, ajudar por argumentos&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A vorbi sau a scrie în grațiile de ceva sau cineva, a ajuta pe argumente&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hablar o escribir en favor de algo o alguien, ayudar por argumentos&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Li bone defendis sian opinion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al li ne mankas defendo kontraŭ ofendo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;He has defended well his opinion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A defense is not missing to him against an offense.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Er verteidigte gut seine Meinung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine verteidigung fehlt ihm nicht gegen eine Beleidigung.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il a défendu bien sa opinion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une défense ne lui manque pas contre une offense.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Difese bene la sua opinione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una difesa non gli manca verso un'offesa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Defendeu bem a sua opinião.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma defesa não lhe falta contra uma ofensa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Apără bine opinia sa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O apărare nu îi lipsește contra a unei ofensă.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Defendió bien su opinión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una defensa no le falta contra una ofensa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=157"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=157&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-1588115130742628180?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/1588115130742628180/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=1588115130742628180&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1588115130742628180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1588115130742628180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/04/palabra-del-dia-word-of-day-defendi.html' title='PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Defendi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-4113480119895133327</id><published>2009-04-10T23:59:00.010+02:00</published><updated>2009-04-12T02:10:37.330+02:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Protekti</title><content type='html'>PROTEKTI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO PROTECT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCHÜTZEN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROTÉGER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROTEGGERE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROTEGER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A PROTEJA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROTEGER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Helpi iun per sia influo kaj aŭtoritato&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To help someone by his / her influence and authority&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Jemanden durch seinen / ihren Einfluss und seine / ihre Autorität helfen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aider quelqu'un par son influence et sa autorité&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aiutare qualcuno dalla sua influenza ed autorità&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ajudar alguém pela sua influência e autoridade&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A ajuta cineva pe influența sa și autoritate&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ayudar a alguien por su influencia y autoridad&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Kiun reĝo protektas, tiun ministro elektas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La kongreso estas sub alta protektado de nia prezidento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liaj protektaj vortoj helpis al ŝi ricevi tiun postenon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The one who a king protects, a minister elects.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The congress is under the high protection of our president.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His protective words has helped her receiving that post.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Der, den ein König schützt, ein Minister wählt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Kongress ist unter dem großen Schutze von unserem Präsidenten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seine Schutzworte halfen sie, das Posten zu erhalten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Celui qu'un roi protège, un ministre élit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le congrès est sous la haute protection de notre président.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ses mots protecteurs l'ont aidé à recevoir ce place&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quello che un re protegge, un ministro sceglie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La camera è sotto l'alta protezione del nosso presidente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le sue parole protettive l'aiuteranno a ricevere questo postazione.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquele que um rei protege, um ministro elege.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A câmara está sob a alta proteção do nosso presidente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As suas palavras protetoras a ajudaram a obter êsse posto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cea ce un rege protejează, un ministru alege.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Congresul este sub înalta protecție președintelui nostru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuvintele protectori săi o ajutară pe ea să fi primit acest post.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquél que un rey proteje, un ministro elige.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El congreso está bajo la alta protección de nuestro presidente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sus palabras protectoras la ayudaron a recibir ese puesto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Defendi, gardi kontraŭ minaco&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To defend, to guard against threat&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Gegen die Bedrohung abwehren, bewachen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Défendre, garder contre la menace&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Difendere, sorvegliare verso la minaccia&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Defender, vigiar contra a ameaça&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A apăra, a păzi contra amenințare&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Defender, vigilar contra la amenaza&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Unu malamiko pli difektas ol cent amikoj protektas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mia pli aĝa frato prenis min sub sian protekton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝi nenion timas, ĉar ŝi havas bonan protektanton.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Via koramiko estas tre protektema.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;An enemy injures more than hundred friends protect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My older brother took me under his protection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She isn't afraid of anything, because she has a good protector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Your girlfriend is very protective.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ein Feind beschädigt mehr als hundert Freunde schützen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein großer Bruder fasste mich unter seinen Schutz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie bangt um nichts, da sie ein guter Beschützer hat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deine Freundin ist sehr schützend.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un ennemi abîme plus que cent amis protègent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon âgé frère m'a pris sous sa protection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle n'a peur à rien, parce que elle a un bon protecteur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ta petite amie est très protecteuse.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un nemico sciupa più che cento amici proteggono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mio fratello maggiore mi prese sotto la sua protezione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lei non teme a niente, perché ha un buono protettore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La tua fidanzata è molto protettora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Um inimigo estraga mais que cem amigos protegem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O meu irmão maior pegou-me sob a sua proteção.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ela não tem medo de nada, porque tem um bom protetor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A tua namorada é muito protetora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un inamic răsfață mai decât sută prieteni protejează.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fratele vechi meu mă primi pe mine sub protecția sa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ea nu se teme de nimic, pentru că are un bun protector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iubita ta este foarte protectoră.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;=============================================================&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un enemigo daña más que cien amigos protegen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi hermano mayor me tomó bajo su protección.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ella no tiene miedo a nada, porque tiene un buen protector.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu novia es muy protectiva.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=155"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=155&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-4113480119895133327?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/4113480119895133327/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=4113480119895133327&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4113480119895133327'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4113480119895133327'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/04/palabra-del-dia-word-of-day-protekti.html' title='PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Protekti'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-4033657518096239371</id><published>2009-04-06T18:25:00.007+02:00</published><updated>2009-04-10T21:17:44.255+02:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Stufi</title><content type='html'>Stufi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Longe kuiri viandon en fermita kaserolo kun malmulte da akvo, tre modere varmigante por konservi ĝian tutan sukon&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hodiaŭ mi stufis viandon en ĝia suko.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi tre ŝatas stufitan bovaĵon kun legomoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tie ni manĝis tre bongustan stufaĵon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Stufujo estas poto por stufi viandon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To braise, to stew:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To cook a long time meat in a closed saucepan with not much water, by heating very modestly to conserve all its juice&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Today I stewed meat in its juice.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I like very much stewed beef with legumes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;There we have eaten a very delicious stew.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A stockpot is a pot to stew meat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schmoren:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Lange Fleisch in einem geschlossenen Tiegel mit wenigem Wasser kochen, sehr mäßig wärmend um seinen ganzen Saft zu behalten&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Heute schmorte ich Fleisch in seinem Safte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich möge sehr das geschmort Rindfleisch mit Gemüsen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dort aßen wir ein sehr schmackhaftes Gulasch.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ein Suppentopf ist ein Topf um Fleisch zu schmoren.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Braiser:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cuire longtemps viande en une casserole fermée avec peu de eau, faisant chauffer très raisonnablement pour maintenir son entier suc&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aujourd'hui j'ai braisé viande en son suc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'aime beaucoup le boeuf braisé avec légumes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Là nous avons mangé un estouffade très bon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un chaudron est un ragoût pour braiser viande.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stufare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cucinare carne a lungo in una casseruola chiusa con poca acqua, riscaldando molto moderatamente per conservare tutto il suo succo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oggi stufai carne nel suo succo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi piace molto il bue stufato con legumi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Là mangiammo uno stufato molto gustoso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un calderone è una pentola per stufare carne.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Refogar, guisar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cozinhar carne longamente numa caçarola fechada com pouca água, aquecendo muito moderadamente para conservar todo o seu suco&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hoje guisei carne no seu suco.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eu gosto muito da carne de boi guisada com legumes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ali comemos um refogado muito saboroso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Um caldeiro é um pote para guisar carne.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A fierbe înăbușit:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A coace carne mult timp într-o oală închisă cu puțină apă, încălzind foarte moderat pentru a menține toată zeama sa&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Azi fiersei înăbușit carne în zeama sa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Îmi place mult boul fiert înăbușit cu legume.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acolo mâncarăm o tocană foarte savurosă.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un cazan este o oală pentru a fierbe înăbușit carne.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guisar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cocinar carne durante mucho tiempo en una cacerola cerrada con poca agua, calentando muy moderadamente para conservar todo su jugo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hoy guisé carne en su jugo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me gusta mucho la carne de vaca estofada con legumbres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Allí comimos un estofado muy sabroso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un caldero es una olla para guisar carne.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / KÄLLA / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=151"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=151&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-4033657518096239371?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/4033657518096239371/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=4033657518096239371&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4033657518096239371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/4033657518096239371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/04/palabra-del-dia-word-of-day-stufi.html' title='PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Stufi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2193613799834952498</id><published>2009-04-05T13:45:00.012+02:00</published><updated>2009-04-06T02:34:23.594+02:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Varbi</title><content type='html'>ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Varbi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fari per siaj instigoj, ke iu soldatiĝu&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ili varbis mian fraton en la armeon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ne ĉiuj varbitoj iĝas bonaj soldatoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fari per siaj instigoj, ke iu aniĝu al grupo, partio, doktrino&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esperantistoj ŝatas varbi homojn al Esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ni okupiĝas pri varbado de samideanoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To recruit:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To do with his / her incitements that someone become a soldier&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;They have recruited my brother in the army.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Not all recruits become good soldiers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To do with his / her incitements that someone join a group, party, doctrine&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esperantists like recruiting people to Esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;We deal with recruitment of supporters.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anwerben:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Durch seine / ihre Aufhetzungen machen, dass jemand ein Soldat wird&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sie warben meinen Bruder in die Armada an.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nicht alle Rekruten werden gute Soldaten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Durch seine / ihre Aufhetzungen machen, dass jemand bei einer Gruppe, Partei, Doktrin macht mit&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Esperantomänner mögen Leute zu Esperanto anzuwerben.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Wir sorgen für die Gleichgesinnteanwerbung.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att värva:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att göra med hjälp av hans / hennes uppmaningar att någon blir knekt&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De värvade min bror i marinen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Inte alla rekryter blir goda knektar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att göra med hjälp av hans / hennes uppmaningar att någon deltar i en grupp, ett parti, en doktrin&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esperantisterna tilltalar att värva folk till esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vi bedriver värvning av sympatisörer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enrôler, recruter:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Faire par ses incitations que quelqu'un deviendra un soldat&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ils ont recruté à mon frère en l'armée.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pas toutes las recrues deviennent bonnes soldats.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Faire par ses incitations que quelqu'un fera partie de un groupe, un parti, une doctrine&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les espérantistes aiment recruter gens au espéranto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nous nous occupons du recrutement de sympathisants.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reclutare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fare dai suoi stimoli che qualcuno divenga un soldato&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Reclutarono a mio fratello nell'esercito.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Non tute le reclute divengono buoni soldati.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fare dai suoi stimoli che qualcuno si iscriva a un gruppo, partito, dottrina&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;All'esperantiste gli piacciono reclutare gente all'esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ci occupiamo del reclutamento de camerate.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recrutar, alistar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fazer pelas suas incitações algum deixar um soldado&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Alistaram ao meu irmão no exército.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Não todos os recrutas deixam bons soldados.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fazer pelas suas incitações algum fazer parte dum grupo, partido, doutrina&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Os esperantistas gostam de recrutar gente ao esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nos ocupamos do recrutamento de simpatizantes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a înrola, a recruta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A face prin instigările sale ca cineva să devină un soldat&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Îl recrutară pe fratele meu la armată.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nu toți recruții devin buni soldați.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A face prin instigările sale ca cineva să înscriue-se în un grup, partid, doctrină&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esperantiștilor place să îi recruteze pe oameni către esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ne ocupăm de recrutarea adepți.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reclutar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hacer por sus incitaciones que alguien se haga soldado&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Reclutaron a mi hermano en el ejército.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No todos los reclutas se hacen buenos soldados.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hacer por sus incitaciones que alguien forme parte de un grupo, partido, doctrina&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A los esperantistas les gusta reclutar gente hacia el esperanto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nos ocupamos del reclutamiento de simpatizantes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / KÄLLA / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=150"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=150&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2193613799834952498?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2193613799834952498/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2193613799834952498&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2193613799834952498'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2193613799834952498'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/04/palabra-del-dia-word-of-day-varbi.html' title='PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Varbi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-3863816387836886409</id><published>2009-04-02T23:59:00.025+02:00</published><updated>2009-04-05T19:42:43.093+02:00</updated><title type='text'>PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Reciproka</title><content type='html'>ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reciproka:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tia, ke unu el ambaŭ agas, sentas aŭ efikas kontraŭ la dua ĝuste tiel same, kiel la dua kontraŭ la unua&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tiuj knabinoj sentas reciprokan antipation.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ni ambaŭ nin reciproke komprenas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi reciprokas viajn bondezirojn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Min ĝojigas reciprokeco de ilia amo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mutual, reciprocal:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;What one of two does, feels or acts against the second exactly as well as the second against the first&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Those girls feel a mutual dislike.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;We both understand us mutually.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I reciprocate your congratulations.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The reciprocity of their love makes me glad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gegenseitig:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Was ein aus zwei gegen den zweiten exact sowie der zweiter gegen den ersten macht, fühlt oder wirkt&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jene Mädchen fühlen einen gegenseitigen Abneigung.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Wir beide begreifen uns gegenseitig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich erwidere deine Glückwünsche.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Gegenseitigkeit ihrer Liebe erfreut mir.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ömsesidig:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vad en från två agerar, kännar eller görar verkan mot den andra exakt samma liksom den andra mot den första&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De där stumpor kännar en ömsesidig motvilja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vi båda förstår oss ömsesidiga.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag görar en gentjänst din lyckönskning.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;deras kärleks ömsesidighetet gläder mig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Réciproque:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ce qu'un des deux agit, éprouve ou opère contre le deuxième exactement comme le deuxième contre le premier&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ces filles éprouvent une antipathie réciproque.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nous les deux nous comprenons réciproquement.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je retourne tes souhaits.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La réciprocité de leur amour me réjouit.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mutuale, reciproco:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Quello che uno dei due fa, sente o opera verso il secondo esattamente come il secondo verso il primo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quelle ragazze sentono un'antipatia reciproca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Noi due ci comprendiamo reciprocamente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Corrispondo ai tuoi auguri.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La reciprocità del suo amore mi rallegra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mútuo, reciproco:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;O que um dos dois obra, sente ou atua contra o segundo exatamente como o segundo contra o primeiro&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquelas garotas sentem uma antipatia mútua.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nós dois nos compreendemos mútuamente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Reciproco as tuas felicidades.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A reciprocidade do seu amor alegra-me.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reciproc:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ceea ce unul de doi acționează, probează sau merge contra secund exact ca secundul contra prim&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acele fete probează o aversiune reciprocă.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Noi doi ne pricepem reciproc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Întorc felicitarile tale.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Reciprocitatea dragostei sa îmi gratifică.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mutuo, recíproco:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Lo que uno de los dos hace, siente u obra contra el segundo exactamente como el segundo contra el primero&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquellas chicas sienten una antipatía mutua.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nosotros dos nos entendemos mutuamente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Correspondo a tus felicitaciones.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La reciprocidad de su amor me alegra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / KÄLLA / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=147"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=147&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-3863816387836886409?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/3863816387836886409/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=3863816387836886409&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/3863816387836886409'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/3863816387836886409'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/04/reciproka.html' title='PALABRA DEL DÍA (WORD OF THE DAY): Reciproka'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-7486356019276920393</id><published>2009-03-26T14:05:00.020+01:00</published><updated>2009-04-04T20:49:10.077+02:00</updated><title type='text'>Klaĉi</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klaĉi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Babiladi disportante aŭ ripetante malicaĵojn&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tiuj virinoj nur trinkas kafon kaj klaĉas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi aŭdis klaĉojn pri vi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Iuj viroj ankaŭ estas klaĉemaj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Klaĉistinoj estas virinoj, kiuj ŝatas klaĉadi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To gossip:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To talk by spreading or saying again vileness&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Those women only drink coffee and gossip.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I have heard accusations about you.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Some men also are nosey.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Gossips are women who like gossipping.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Klatschen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Schandtaten ausbreitend oder nachsagend sprechen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jene Frauen trinken nur Kaffee und klatschen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich hörte Klatsche über dich.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Gewisse Männer sind auch klatschhaft.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Klatschtanten sind Frauen, die klatschen mögen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att skvallra:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att tala att basunera eller att upprepa nidingsdåden&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De där kvinnor dricker allena kaffe och skvallrar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag hörde skvaller om dig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Några män är ock pratmakare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Skvallerbyttor är kvinnor som tilltalar att skvallra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaser, cancaner:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Parler diffusant ou répétant bassesses&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ces femmes-là seulement boivent du café et jasent.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'écoutai potins au sujet de toi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quelques hommes sont aussi bavards.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Commères sont femmes qu'aiment jaser.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pettegolare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Parlare diffondendo o ripetendo viltà&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quelle donne solamente bevono del caffè e pettegolano.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Audii pettegolezzi di ti.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Alcuni uomini anche sono chiacchieroni.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Corsette sono donne alle quale gli piace pettegolare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fofocar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Falar difundindo ou repetindo vilezas&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquelas mulheres somente bebem café e fofocam.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ouvi acusações acerca de ti.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Alguns homens também são charlatães.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fofoqueiras são mulheres que gostam de fofocar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A flecări:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A vorbi împrăștiand sau repetand josnicii&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acele muieri numai beau cafea și flecăresc.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ascultai acuzații asupra al d-tale.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Niște oameni sunt și vorbăreți.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Melițe sunt muieri ale cui le place să flecărească.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cotillear:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hablar difundiendo o repitiendo vilezas&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aquellas mujeres sólo beben café y cotillean.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Oí acusaciones sobre ti.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Algunos hombres también son charlatanes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Alcahuetas son mujeres que les gusta cotillear.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / KÄLLA / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=140"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=140&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-7486356019276920393?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/7486356019276920393/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=7486356019276920393&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7486356019276920393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7486356019276920393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-klaci.html' title='Klaĉi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2230030812544145539</id><published>2009-03-24T15:15:00.021+01:00</published><updated>2009-04-05T19:44:00.198+02:00</updated><title type='text'>Flegi</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To attend, to look after, to take care of:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To worry about an ill or weak&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I have to take care of my ill mother.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;She has become a carer of her disabled husband.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A nurse helped us at hospital.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To worry about something with love&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Attend my flowers while I am not.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I will be able to give much time to your garden.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Were my dogs well looked after?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pflegen, sorgen, betreuen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sich um einem kranken oder matten Sorgen machen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich muss meine kranke Mutter pflegen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sie wurde zu Betreuerin ihres krüppelhaften Ehemannes.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eine Pflegerin half uns im Krankenhause.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sich um etwas mit Liebe Sorgen machen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Betreu meine Blumen solange ich nicht bin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich werde für Pflege Ihres Gartens sorgen können.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Wurden meine Hunde gut gesorgt?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att vårda, att passa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att bry sig en sjuk eller svag&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag måste vårda min sjuk moder.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hon blev hennes krympling makes vårdare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En sjuksköterska hjälpte oss i sjukhuset.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att bry sig någonting med kärlek&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Passa mina blommor medan jag är inte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag ska kunna att bedriva din trädgårds omsorg.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vårdades man bra mina hundar?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soigner, s'occuper de:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Se préoccuper de un malade ou faible&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je dois m'occuper de ma mère malade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Elle devint une soigneuse de son mari invalide.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Une infirmière nous aida en l'hôpital.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Se préoccuper de quelque chose avec amour&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Soigne mes fleurs pendant que je ne serai pas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je pourrai m'occuper de l'attention de ton jardin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Est-ce que mes chiens furent-ils bon soignés?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assistere, badare a:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Preoccuparsi di un malato o debole&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Devo assistere a mia madre malata.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Diventò una aiutanta de suo marito invalido.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un'infermiera ci aiutò nell'ospedale.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Preoccuparsi di qualcosa con amore&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bada i miei fiori mentre io non sono.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Potrò occuparmi dell'attenzione del tuo giardino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I miei cani furono bene badati?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuidar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Preocupar-se dum doente ou fraco&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Devo cuidar à minha mãe doenta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se fez uma ciudadora do seu marido inválido.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Uma enfermeira ajudou-nos no hospital.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Preocupar-se de alguma coisa com amor&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cuida minhas flores enquanto eu não estiver.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Poderei ocupar-me do cuidado de teu jardim.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Os meus cães foram bem cuidados?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A îngriji, a se ocupa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A se preocupa de un bolnav sau putere&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Trebuiesc să îngrijesc pe mama mea cea bolnavă.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Deveni o ajutoră a barbatului &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;său&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; celui invalid.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La spital ne ajută o soră.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A se preocupa de ceva cu dragoste&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Te ocupă de florile mele în timp ce eu nu o să fiu.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Voi putea să me ocup de atenție grădinelor ta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Câinii mei fură bine îngrijiti?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuidar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Preocuparse de un enfermo o débil&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Debo cuidar a mi madre enferma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se convirtió en cuidadora de su marido inválido.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Una enfermera nos ayudó en el hospital.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Preocuparse de algo con amor&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cuida mis flores mientras yo no esté.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Podré ocuparme del cuidado de tu jardín.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;¿Mis perros fueron bien cuidados?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flegi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Prizorgi malsanan aŭ malfortan&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi devas flegi mian malsanan patrinon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ŝi iĝis flegantino de sia invalida edzo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En hospitalo nin helpis flegistino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Prizorgi ion kun amo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Flegu miajn florojn dum mi ne estos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi povos okupiĝi pri flegado de via ĝardeno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĉu miaj hundoj estis bone flegataj?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SOURCE / QUELLE / KÄLLA / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE / FONTO: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=138"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=138&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2230030812544145539?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2230030812544145539/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2230030812544145539&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2230030812544145539'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2230030812544145539'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-flegi.html' title='Flegi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-396115930226284089</id><published>2009-03-22T19:10:00.018+01:00</published><updated>2009-04-06T02:36:21.979+02:00</updated><title type='text'>Zumi</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To buzz, to hum:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To hear a continuous, low and muffled noise, if we talk about&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;insects, whose flight makes "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bees buzz outside.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I hate the buzzing of flies.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Suddenly I heard a buzzing sound.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;a person who mutters or sings with his/her mouth almost closed&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;She hummed some song.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;a confused noise&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nobody muttered in the restaurant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Her husband has left - the murmur of the female tongues got on his nerves.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Summen, säuseln:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Einen gleichen und dumpfen Lärm hören, wenn man über&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Insekten, deren Flug "zzz" macht, sprechen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Bienen summen draußen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich hasse das Summen der Fliegen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Plötzlich hörte ich einen brummenden Schall.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;einen Mensch, der mit dem Munde nahezu geschlossen säuselt oder singt, sprechen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sie summte irgendeinen Song.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;einen unklaren Lärm sprechen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Niemand säuselte im Gasthaus.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ihr Ehemann ging fort - das Rauschen der frauenhaften Zungen nervten ihn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att surra, att muttra, att doa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att höra ett oavbrutet, djupt och dunket bullret, om man talar över&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;insekter, vars flykt kommer "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bina surrar utanför.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag hatar flugornas surr.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Plötsligt hörde jag ett surrande ljud.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;en person, som muttrar eller sjunger med munnen bortåt slutat&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hon doade någon sång.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;ett oredigt buller&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ingenman muttrade i krogen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hennes make gick - feminina tungornas sus psykade honom.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bourdonner, fredonner, murmurer:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Écouter un bruit continuel, grave et sourd, se on parle au sujet&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;des insectes, dont le vol fait "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les abeilles bourdonnent dehors.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je déteste le bourdonnement des mouches.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Subitement j'ai écouté un son bourdonnant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;d'une personne qui murmure ou chante avec la bouche presque fermée&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Elle fredonnait quelque chanson.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;d'un bruit confus&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Personne murmurait en le restaurant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Son mari s'a en allé - le murmure des langues féminines l'énervaient.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ronzare, mormorare, canticchiare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Udire un rumore continuo, grave e sordo, se uno parla&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;degli insetti, cui volo fa "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fuori&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ronzano&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; api.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Odio il ronzio delle mosche.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;All'improvviso udii un suono ronzante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;di una persona che mormora o canta con la bocca quasi chiusa&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Canticchiava qualche canzone.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;di un rumore confuso&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nessuno mormorava nel ristorante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Suo marito andò via - il mormorio delle lingue femminili lo mettevano dei nervi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zumbir, cantarolar, murmurar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ouvir um ruído contínuo, grave e surdo, se fala-se acerca&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;dos insetos, cujo vôo faz "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fora&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;zumbem&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; abelhas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Detesto o zumbido das moscas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De repente ouvi um som zumbidor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;duma pessoa que murmura ou canta coa boca quase fechada&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cantarolava alguma canção.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;dum ruído confuso&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ninguém murmurava no restaurante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Seu marido foi embora - o murmúrio das línguas femininas lhe enervavam.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A bâzâi, a murmura:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A asculta o gălăgie continuă, gravă şi surdă, dacă se vorbeşte cu privire la&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;insecte, cui zbor face "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Afară&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;bâzâie&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; albinele.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Detest bâzâitul muștelor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Subit ascultai un sunet ce bâzâia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;un om ce murmură sau cântă cu gura aproape închisă&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Murmura un cântec.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;o gălăgie neclar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nimeni murmura în restaurantul.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bărbatul său plecă - freamătul femeiesce limbilor îl călcau pe nervi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zumbar, tararear, murmurar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Oir un ruido continuo, grave y sordo, si se habla de&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;insectos, cuyo vuelo hacen "zzz"&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fuera zumban abejas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Odio el zumbido de las moscas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De pronto escuché un sonido zumbante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;una persona murmurando o cantando con la boca casi cerrada&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tarareaba alguna canción.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;un sonido confuso&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nadie murmuraba en el restaurante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Su marido se fue - el murmullo de las lenguas femeninas lo ponían nervioso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zumi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aŭdigi kontinuan, malakutan kaj obtuzan bruon, se paroli pri&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;insektoj, kies flugado faras zo-sonon&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ekstere zumas abeloj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi ege ne ŝatas la zumadon de muŝoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Subite mi ekaŭdis zuman sonon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;persono murmuranta aŭ kantanta kun preskaŭ fermita buŝo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ŝi zumis iun kanton.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;konfuza bruo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En la restoracio neniu zumas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ŝia edzo foriris - lin nervozigis zumado de la virinaj langoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FONTO / SOURCE / QUELLE / KÄLLA / SOURCE / FONTE / FONTE / SURSĂ / FUENTE: &lt;a href="http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=136"&gt;http://es.lernu.net/lernado/vortoj/tagovortoj/vorto.php?id=136&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-396115930226284089?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/396115930226284089/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=396115930226284089&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/396115930226284089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/396115930226284089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-zumi.html' title='Zumi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-7678357970335227337</id><published>2009-03-21T14:45:00.010+01:00</published><updated>2009-04-06T02:36:55.607+02:00</updated><title type='text'>Debuti</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To make a debut:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To turn up for the first time in front of the audience&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;This singer has made a debut with great success.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Your début in the spectacle is brilliant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To come out for the first time in a new medium, career and similar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I started as waiter and only afterwards I has obtained my own cafe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;This presentation is her début in our company.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;He is only a novice as teacher.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debütieren:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Erstmalig vor der Allgemeinheit sich präsentieren&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Diese Sängerin debütierte mit großem Erfolge.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dein Debüt im Spektakel ist brillant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Erstmalig in ein neues Medium, neuer Werdegang und ähnlich hervortreten&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich debütierte wie Kellner und nur darauf erhielt ich meine Cafeteria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Diese Präsentation ist ihr Debüt in unserer Firma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Er ist nur ein Debütant wie Lehrer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att debutera:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att infinna sig för första gången inför allmänheten&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Denna sångerska debuterade med ampel framgång.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Din debut i showen är briljant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att framträda för första gången i ett nytt medium, en ny karriär och likartat&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag började som kypare och jag fick allena efter min bar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Denna medverkan är hennes debut i vår firma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Han är allena en novis som lärare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Débuter:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Se présenter pour la première fois devant le monde&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cette chanteuse-ci a débuté avec grand succès.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ton début en le spectacle est brillant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Paraître pour la première fois en un nouveau média, carrière et semblable&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai débuté comme serveur et seulement après j'ai obtenu ma cafétéria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cette présentation est son debut en notre entreprise.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il est seulement un débutant comme professeur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debuttare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Presentarsi per la prima volta dinanzi al pubblico&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Questa cantante debuttò con gran successo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il tuo debutto nello spettacolo è brillante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Comparire per la prima volta en un nuovo mezzo, carriera e simile&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Debuttai come cameriere e soltanto dopo ottenni la mia caffetteria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Questa presentazione è il suo debutto nella nostra azienda.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;È soltanto un principiante come professore.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debutar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Apresentar-se pela primeira vez ante o público&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta cantora debutou com grande êxito.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O teu debute no espetáculo é brilhante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Aparecer pela primeira vez num novo meio, carreira e similar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Debutei como garçom e só depois obtive a minha cafeteria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta apresentação é o seu debute na nossa empresa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É só um debutante como professor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A debuta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A se prezenta pentru prima oară înainte publicul&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Acestă cântăreaţă debută cu mare reuşită.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Începutul tău în spectacol este strălucitor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A părea pentru prima oară în un nou media, carieră şi similar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Debutai cum chelner şi numai după obţinui cafeneaua mea.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cea prezentare este începutul său în firma noastră.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E numai un începător cum profesor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debutar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Presentarse por primera vez ante el público&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta cantante debutó con un gran éxito.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tu debut en el espectáculo es brillante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Salir por primera vez en un nuevo medio, carrera y similar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Debuté como camarero y sólo después obtuve mi propia cafetería.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta presentación es su debut en nuestra empresa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sólo es un debutante como profesor.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debuti:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sin prezenti unuafoje antaŭ la publiko&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĉi tiu kantistino debutis kun granda sukceso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Via debuto en la spektaklo estas brila.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Unuafoje elpaŝi en novan medion, karieron kaj simile&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi debutis kiel kelnero kaj nur poste ekhavis mian propran kafejon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĉi tiu prezento estas ŝia debuto en nia firmao.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Kiel instruisto, li estas nur debutanto.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-7678357970335227337?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/7678357970335227337/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=7678357970335227337&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7678357970335227337'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7678357970335227337'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-debuti.html' title='Debuti'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-826668419286461500</id><published>2009-03-19T13:45:00.012+01:00</published><updated>2009-04-06T20:42:01.562+02:00</updated><title type='text'>Marĉandi</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To bargain over, to haggle over:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To discuss about the price of something to buy it more cheaply&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bargain over and you will buy that more cheaply.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bargaining doesn't force to buy.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bargaining helps me save money.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I buy everything without haggling over.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;This blouse is a bargain.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Feilschen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Über den Preis von etwas streiten um es billigeres zu kaufen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Feilsch und du wirst das billiger kaufen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Das Handeln hält nicht zu kaufen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Das Handeln hilft mich, das Geld zu sparen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich kaufe alles ohne zu feilschen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Diese Bluse ist ein Schnäppchen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att köpslå, att pruta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att debattera över någontings pris för att köpa det billigare&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pruta och du ska köpa det där billigare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Rabatten tvingar inte att köpa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Rabatten hjälper mig att spara pengar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag köpar allt utan att köpslå.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Denna blus är ett klipp.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marchander:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Débattre au sujet du prix de quelque chose pour l'acheter meilleur marché&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Marchande et tu achèteras ça meilleur marché.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le marchandage n'oblige pas à acheter.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le marchandage m'aide à économiser de l'argent.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'achete tout sans marchander.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cette blouse-ci est une aubaine.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mercanteggiare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Dibattere del prezzo di qualcosa per comprarlo a migliore mercato&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mercanteggia e comprerai questo a migliore mercato.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il ribasso non obbliga a comprare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il ribasso mi aiuta a risparmiare del denaro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Compro tutto senza mercanteggiare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Questa blusa è un'occasione.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regatear:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Debater acerca do preço duma coisa para comprá-lo mais barato&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Regateia e comprarás isso mais barato.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O regateio não obriga a comprar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O regateio ajuda-me a economizar dinheiro.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Compro todo sem regatear.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta blusa é uma pechincha.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A negocia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A discuta asupra prețului de ceva pentru a cumpăra-l mai ieftin&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Negociază şi vei cumpăra cel mai ieftin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Negocierea nu obligă să cumpere.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Negocierea mă ajută să economisească banul.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cumpăr tot fără să negocieze.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cea bluză e un tirg.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baratear, regatear:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Debatir sobre el precio de algo para comprarlo más barato&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Regatea y comprarás eso más barato.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;El regateo no obliga a comprar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;El regateo me ayuda a ahorrar dinero.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lo compro todo sin regatear.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Esta blusa es una ganga.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marĉandi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Diskuti pri la prezo de io por aĉeti ĝin pli malmultekoste&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Marĉandu kaj vi aĉetos tion pli malmultekoste.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Marĉando aĉeti ne devigas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Marĉandado helpas min ŝpari monon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi ĉion aĉetas ne marĉandante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĉi tiu bluzo estas marĉandaĵo.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-826668419286461500?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/826668419286461500/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=826668419286461500&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/826668419286461500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/826668419286461500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-marcandi.html' title='Marĉandi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-626177418427461973</id><published>2009-03-17T14:35:00.009+01:00</published><updated>2009-04-06T20:44:05.041+02:00</updated><title type='text'>Imponi</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To impose, to impress:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To cause such a respectful admiration, that you have a tendency giving in, obeying or believing&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The president always wants to impress people.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;An imposing vision has amazed everyone.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The party was big and imposing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;His airs help him managing the firm.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imponieren:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Solche ehrerbietige Bewunderung verursachen, dass man geneigt zu weichen, zu gehorchen oder zu glauben ist&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Der Präsident will immer das Volk imponieren.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ein imposant Anblick verwunderte alle.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Das Fest war gross und imposant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sein Glanz hilft ihn, die Firma zu leiten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att imponera på:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att orsaka sådan aktningsfull beundran att man är benägen att ge efter, att lyda eller att tro&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Presidenten vill alltid imponera på folket.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En imponerande utblick förvånar alla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Festen var stor och imponerande.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hans storhet hjälper honom att basa en firma.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En imposer à, impressioner:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Procurer tel admiration respecteuse que on tend à céder, obéir ou croire&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le président veut toujours impressioner au peuple.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Une vue imposante a étonné à tous.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La fête fut grande et impressionante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Son éclat l'aide à diriger l'établissement.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imporsi, impressionare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Subire tale ammirazione rispettiva che uno ha una tendenza a cedere, obbedire o credere&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il presidente sempre vuole impressionare al popolo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Una vista imponente stupefece a tutti.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La festa fu grande ed imponente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La sua grandiosità gli aiuta a dirigere la ditta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impor-se, impressionar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Causar tal admiração respeitosa que a gente tem tendência à ceder, obedecer ou acreditar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O presidente sempre quere impressionar ao povo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Uma vista imponente abismou a todos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A festa foi grande e imponente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A sua grandeza ajuda-lhe a dirigir a empresa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A impune, a impresiona:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A cauza aşa admiratie respectuosă ce cineva are o înclinație pentru a ceda, a asculta sau a crede&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Presedintul voiează întotdeauna să impresioneze pe poporul.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O viziune impresionantă uimi pe toti.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sărbătoarea fuse mare şi impresionant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Importanţaua sa &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;îl&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt; ajută să dirijeze firmaua.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imponer(se), impresionar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Causar tal admiración respetuosa que uno tiende a ceder, obedecer o creer&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;El presidente siempre quiere impresionar al pueblo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Una vista imponente asombró a todos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La fiesta fue grande e impresionante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Su grandiosidad le ayudó a dirigir la empresa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imponi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Kaŭzi tian respektan admiron, ke oni emas cedi, obei aŭ kredi&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La prezidento ĉiam volas imponi la popolon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĉiujn mirigis impona vidaĵo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La festo estis granda kaj imponanta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lia imponeco helpas lin estri la firmaon.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-626177418427461973?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/626177418427461973/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=626177418427461973&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/626177418427461973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/626177418427461973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-imponi.html' title='Imponi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-1027678275095232009</id><published>2009-03-14T14:20:00.004+01:00</published><updated>2009-04-03T23:34:37.335+02:00</updated><title type='text'>Efemera</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ephemeral, transitory:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;One-day, temporary, that happens quickly&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Beauty of flowers is ephemeral.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I don't like parties because of their shortness.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Insects live only some hours.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Your goodness is only a mirage.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ephemär, vorübergehend:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ohne Dauer, das schnell passiert&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Schönheit der Blumen ist ephemär.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich mag nicht den Festen wegen seiner Kürze.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Insekten leben nur Uhrenlang.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Deine Güte ist nur eine Illusion.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kortvarig:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Utan längd, som tilldrager sig fort&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Blomstrens skönhet är kortvarig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Festerna tilltalar inte mig för deras korthet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Insekterna lever allena några timmar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Din godhet är allena ett bländverk.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Éphémère:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Temporaire, qui passe rapidement&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La beauté des fleurs est éphémèree.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je n'aime pas les fêtes à cause de sa brièveté.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les insectes vivent seulement quelques heures.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ta bonté est seulement un mirage.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effimero:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Temporaneo, che passa speditamente&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La bellezza delle fiori è effimera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Non mi piaciono le feste per la sua brevità.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Gli insetti solo vivono alcune ore.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La tua bontà solo è un miraggio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efêmero:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Passageiro, que passa depressa&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A beleza das flores é efêmera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Não gosto das festas por causa da sua brevidade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Os insetos só vivem algumas horas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A tua bondade só é uma miragem.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efemer:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Temporar, ce se produce repede&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Frumusețea florilor este efemeră.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nu îmi place partidele din cauza scurtimii sa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Insectele trăiesc numai nişte orele.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bunatatea ta decât este o iluzie.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efímero:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sin duración, que pasa rápidamente&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La belleza de las flores es efímera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No me gustan las fiestas por su brevedad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Los insectos sólo viven algunas horas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tu bondad sólo es un espejismo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efemera:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Unutaga, nedaŭra, rapide pasanta&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Beleco de floroj estas efemera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi ne ŝatas festojn pro ilia efemero.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Efemeroj (insektoj) vivas nur kelkajn horojn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Via boneco estas nur efemeraĵo.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-1027678275095232009?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/1027678275095232009/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=1027678275095232009&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1027678275095232009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1027678275095232009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-efemera.html' title='Efemera'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-7860116472627883243</id><published>2009-03-12T14:15:00.004+01:00</published><updated>2009-04-03T23:35:22.755+02:00</updated><title type='text'>Percepto</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perception:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Knowledge, that we acquire about the outside world through our senses, or about ourselves through the conscience&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Your perception of love is strange.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The book shows, how the author perceives the world.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;That change is hardly perceptible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Her perception of colors is bad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auffassung, Wahrnehmung:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Wissen, das wir über die Außenwelt durch unsere Sinne oder über wir selbst durch die Bewusstsein erlangen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Deine Auffassung der Liebe ist seltsam.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Das Buch zeigt, wie der Verfasser die Welt nimmt wahr.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Solcher Tausch ist kaum wahrnehmbar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ihre Auffassung der Farben ist böse.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uppfattning:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Vetande, som vi förvärvar om den yttre världen med hjälp av sinnena, eller om vi själv med hjälp av medvetandet&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Din uppfattning om kärleken är underlig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Boken visar hur författaren uppfattar världen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Den ändrig är knappast märkbar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hennes uppfattning om färgerna är dålig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Représentation, perception:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Connaissance que nous acquérons du monde extérieur par nos sens, ou de nous mêmes par la conscience&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ta représentation du amour est étrangère.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le livre montre comment l'auteur perçoit le monde.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ce changement-là est à peine percevable.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sa perception des couleurs est mauvais.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Percezione:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Conoscenza che otteniamo del mondo esterno dai nostri sensi, o di noi medesimi dalla coscienza&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La tua percezione dell'amore è strana.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il libro mostra come l'autore percepisce il mondo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Quello cambio appena è percettibile.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La sua percezione dei colori è cattiva.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Percepção:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Conhecimento que adquirimos acerca do mundo exterior a través dos nossos sentidos, ou acerca de nós mesmos a través da consciência&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tua percepção do amor é estranha.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O livro mostra como o autor percebe o mundo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Essa mudança quase não é perceptível.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A sua percepção das cores é má.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reprezentare, percepere:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Cunoaștere ce dobândim despre lumea exterioră prin simțurile noștri, sau despre noi înșine prin conștiința&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Perceperea ta amorului este străină.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cartea arată cum autorul vede lumea.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Schimbarul acesta aproape nu este perceptibil.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Perceperea sa culorilor e rea.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Percepción:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Conocimiento que adquirimos sobre el mundo exterior a traves de nuestros órganos sensoriales, o sobre nosotros mismos a traves de la conciencia&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tu percepción del amor es extraña.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;El libro muestra cómo el autor percibe el mundo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ese cambio apenas es perceptible.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Su percepción de los colores es mala.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Percepto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Scio, kiun ni akiras pri la ekstera mondo pere de niaj sensorganoj, aŭ pri ni mem pere de la konscio&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Via percepto de amo estas stranga.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La libro montras, kiel la aŭtoro perceptas la mondon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tiu ŝanĝo estas apenaŭ perceptebla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ŝia perceptado de koloroj estas malbona.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-7860116472627883243?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/7860116472627883243/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=7860116472627883243&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7860116472627883243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/7860116472627883243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-percepto.html' title='Percepto'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2406241029896238314</id><published>2009-03-09T15:20:00.007+01:00</published><updated>2009-04-06T02:40:26.108+02:00</updated><title type='text'>Tondri</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To thunder:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;To make a lot of noise&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;After his spectacles, acclamations thunder always.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;His words started thundering from his mouth and I was scared.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I don't want to speak with him after the thunder of such words.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The waterfall was thunderous - we couldn't hear each other.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I can't fall asleep because of thundering of the train.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Run to the house, because the thunderstorm starts.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Donnern:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sehr lärmen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nach seinen Spektakel, donnern Applause immer.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Seine Wörter begannen aus seinem Munde zu donnern und ich schrak auf.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich will nicht mit ihm nach dem Donner solcher Worte sprechen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Der Wasserfall war donnernd - wir konnten nicht uns hören.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich kann nicht durch den Donner der Bahn einschlafen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lauft zum Haus, da das Donnerwetter fängt an.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att dundra:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Att bullra mycket&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Applåder dundrar alltid efter hans show.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hans ord börjar dundra från hans mun och jag skrämmer mig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag vill inte tala med han efter såda ords åskmuller.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vattenfallet var öronbedövande - vi kunde inte hör oss.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag kan inte somna för tågets åskmuller.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Spring till hus, därför ovädret börjar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tonner, retentir:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Faire beaucoup du bruit&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Après ses spectacles, applaudissements retentissent toujours.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ses mots s'ont abattu de la bouche et j'avais peur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je ne veux parler avec lui après le tonnerre de tels mots.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La cataracte était assourdissante - nous n'avons pu nous écouter.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Je ne peux m'endormir à cause du tonnerre du train.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Courez à la maison, car l'orage début.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rombare, tonare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fare molto rumore&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Poi i suoi spettacoli, dei acclamazioni rombano sempre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le sue parole cominciarono a tonare dalla bocca e mi spaventai.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Non voglio parlare con lui poi il tuono di tali parole.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La cascata era rombante - non potemmo audirci.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Non posso addormentarmi per il tuono del treno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Correte a casa, perché comincia la tempesta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trovejar, ribombar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fazer muito barulho&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Depois de seus espetáculos, sempre ribombam aplausos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;As suas palavras começaram a trovejar da boca e me assustei.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Não quero falar com êle depois do trovão de tais palavras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A catarata era estrondosa - não pudemos ouvir-nos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Não posso adormecer-me por causa do trovão do trem.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Correi em casa, porque começa a tormenta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ROMÂNĂ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A tuna, a răsuna:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;A face mult gălăgie&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aplauzi răsună întotdeauna după spectacoli săi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vorbele sale începură de tunat din gura și temui.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nu vreau să vorbesc cu el după tunetul de vorbe așa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Cascada era asurze - nu puturăm să ne ascultăm.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nu pot să mă adorm din cauza tunetului de tren.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fugiți către casă, căci orajul începe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tronar, retumbar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hacer mucho ruido&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Después de sus espectáculos siempre retumban aplausos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sus palabras comenzaron a retumbar de la boca y me asusté.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No quise hablar con él después del retumbo de tales palabras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La catarata era estruendosa - no pudimos oírnos entre nosotros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No puedo dormirme por el ruido del tren.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Corred a casa, porque comienza la tormenta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tondri:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ege brui&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Post liaj spektakloj ĉiam tondras aplaŭdoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Liaj vortoj ektondris el la buŝo kaj timigis min.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi ne volis paroli kun li post la tondro de tiaj vortoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La akvofalo estis tondra - ni ne povis aŭdi unu la alian.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi ne povas ekdormi pro tondrado de la trajno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Kuru hejmen, ĉar la fulmotondro komenciĝas!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2406241029896238314?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2406241029896238314/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2406241029896238314&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2406241029896238314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2406241029896238314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-tondri.html' title='Tondri'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-1998185742185656169</id><published>2009-03-06T17:15:00.003+01:00</published><updated>2009-03-28T01:57:12.857+01:00</updated><title type='text'>Ŝveli</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To swell:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To receive a bigger volume&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;My paunch swells due to the food.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;While she was seeing them together, she swelled with envy.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A bee stinged my finger and it has swelled.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On my leg has appeared a swelling.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;At last the finger has reduced the swelling.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;To grow in some kind of connection&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The prices has increased this year.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The citizens are upset about the increase of the cost of living.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I hope that an increasing of prices won't last a long time.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The teacher took the list of learnable words.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strotzen, schwellen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ein größeres Volumen bekommen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Meiner Bauch schwillt wegen der Speise.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sie ihr zusammen sehend, füllte sie mich von Neid.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eine Biene stach meinen Finger und es schwoll.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Eine Schwellung erschien auf mein Bein.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Der Finger schwoll endlich ab.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Auf irgendeinen Zusammenhang aufsteigen&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Preise erhöhten das Jahr.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Städter sind unzufrieden über die Preiserhöhung des Lebens.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich hoffe, dass eine Preiserhöhung nicht lange bleibt.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Lehrerin ergaunerte die Liste von lernenswerten Worten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att svälla:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att erhålla en större volym&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Min mage sväller för maten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Serende dem tillsammans, hon svällde med avund.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ett bi stack mitt finger och det svällde.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En bulnad uppträdde på mitt ben.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fingret drog in bulnaden till slut.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att går upp i något slags förhållande&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Prisema gick upp detta år.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Medborgarna är missbelåtna om tillökningen av kostnaden av levnaden.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hoppas att tillökningen av prisema ska inte vara länge.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lärarinnan drog listan av ord för lära sig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enfler, grossir, gonfler, être enflé:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Recevoir un volume plus grand&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mon ventre enfle à cause de la nourriture.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les voyant ensembles, elle s'a rempli de l'envie.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Une abeille m'a piqué mon doigt et il a enflé.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sur ma jambe une enflure a apparue.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Enfin le doigt a désenflé.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Agrandir en quelconque relation&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les prix ont augmenté ce année-ci.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les citadins sont mécontents au sujet de l'augmentation du coût de la vie.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'espére que l'augmentation des prix ne durera pas longtemps.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le professeur a tiré la liste de mots qui vaunt la peine d'être appris.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gonfiarsi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ricevere un volume più grande&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La mia pancia si gonfia per il cibo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vedendo loro insieme, lei si riempié dell'invidia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Una ape mi punse il mio dito e si gonfiò.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sulla mia gamba apparve un gonfiore.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Finalmente il dito si sgonfiò.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ingrandirsi in qualunque relazione&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I prezzi aumentarono questo anno.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I cittadini sono scontenti sull'aumento del costo della vita.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Spero che l'aumento dei prezzi non continuerà a lungo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La professoressa cavò la lista de parole per imparare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inchar, engrossar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Receber um volume mais grande&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Minha barriga incha-se por causa da comida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vendo-lhes juntamente, ela encheu-se com inveja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Uma abelha picou o meu dedo e inchou-se.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sobre a minha perna apareceu um inchaço.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Por fim o dedo desinchou-se.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Engrandecer-se numa espécie de relação&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Os preços aumentaram êste ano.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Os cidadãos estão descontentes acerca do aumento do custo da vida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Espero que o aumento dos preços não durara muito tempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A professora tirou a listra de palavras para aprender.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inflarse, hincharse, aventarse:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Recibir un volumen más grande&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi barriga se hincha por la comida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Viéndolos juntos, ella se llenó de envidia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Una abeja picó mi dedo y se hinchó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sobre mi pierna apareció un hinchazón.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Al fin el dedo se deshinchó.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Engrandecerse en algun tipo de relación&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Los precios aumentaron este año.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Los ciudadanos están disgustados sobre el aumento del coste de la vida.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Espero que un aumento de precios no dure mucho tiempo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La profesora sacó la lista de palabras para aprender.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ŝveli:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ricevi pli grandan volumenon&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mia ventro ŝvelas pro la manĝaĵo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vidante ilin kune ŝi ŝvelis de envio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Abelo pikis mian fingron kaj ĝi ŝveliĝis.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sur mia kruro aperis ŝvel(aĵ)o.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Finfine la fingro malŝvelis.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Pligrandiĝi en ia rilato&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La prezoj ŝvelis ĉi-jare.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La urbanoj estas malkontentaj pri ŝvelaj vivkostoj.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi esperas, ke ŝvel(ad)o de prezoj ne longe daŭros.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La instruistino ŝveligis la liston de lernindaj vortoj.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-1998185742185656169?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/1998185742185656169/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=1998185742185656169&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1998185742185656169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/1998185742185656169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-sveli.html' title='Ŝveli'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-6553573367211665117</id><published>2009-03-01T15:00:00.005+01:00</published><updated>2009-03-28T01:57:29.608+01:00</updated><title type='text'>Pinĉi</title><content type='html'>ENGLISH:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To pinch:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To squeeze between two fingers or between two pieces&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The mother has got angry and has pinched the ear of her child.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The goats have grazed the grass.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;His pinch was painful.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I need only a little bit salt for the salad.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;We use pincers in order to remove unnecessary small hair.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kneifen, zwicken:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Unter zwei Fingern oder unter zwei Stücken drücken&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Mutter wird zornig und kniff das Ohr ihres Kinds.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Die Ziegen grasten das Gras.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Seiner Kniff war schmerzhaft.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ich brauche nur eine Prise Salz für der Salat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Man benutzt eine Klemme um unnötiges kleines Haar zu beseitigen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att nypa, att klämma:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att trycka mellan två fingrar eller mellan två bitar&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Modern surade och nöp örat i sitt barn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Getterna betade gräset.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hans haffande var plågsam.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Jag behöver allena en nypa salt för sallat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Man använder klämmor för att undanröja onödigt små hår.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pincer:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Presser entre deux doigts ou entre deux pièces&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La mère s'a fâché et a pincé l'oreille de son enfant.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les chèvres ont paîtu l'herbe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Son pincement a été douloureux.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;J'ai besoin seulement d'un pincée de sal pour la salade.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;On utilise pinces pour enlever cheveux petits pas nécessaires.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pizzicare:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Stringere tra due diti o tra due pezzi&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La madre si incollerì e pizzicò l'orecchio dil suo bambino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le capre pascolarono l'erba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il suo pizzico fu doloroso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Soltanto ho bisogno di un pizzico di sale per l'insalata.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Si usano pinze per rimuovere peli piccoli non necessari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beliscar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Apertar entre dois dedos ou entre dois pedaços&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A mãe aborreceu-se e beliscou a orelha da sua criança.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;As cabras pastaram a erva.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O seu beliscão foi doloroso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Só preciso duma pitada de sal para a salada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Usam-se pinças para tirar pêlos pequenos desnecessários.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pellizcar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Apretar entre dos dedos o entre dos piezas&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La madre se enfadó y pellizcó la oreja de su hijo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Las cabras pastaron la hierba.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Su pellizco fue doloroso.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sólo necesito una pizca de sal para la ensalada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se usan pinzas para quitar pelillos innecesarios.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pinĉi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Premi inter du fingroj aŭ inter du pecoj&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La patrino koleriĝis kaj pinĉis la orelon de sia infano.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La kaprinoj pinĉis la herbon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lia pinĉo estis dolora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi bezonas nur pinĉaĵon da salo por la salato.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Por forigi nebezonatajn haretojn oni uzas pinĉilojn.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-6553573367211665117?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/6553573367211665117/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=6553573367211665117&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/6553573367211665117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/6553573367211665117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/03/word-of-day-pinci.html' title='Pinĉi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-968095148690764182</id><published>2009-02-28T17:35:00.004+01:00</published><updated>2009-03-28T01:58:02.907+01:00</updated><title type='text'>Pasio</title><content type='html'>ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passion, lust:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;A very fervent tendency to something; ardent desire&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;My only passion is singing.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;If passion estimates, nothing displeases.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;He is passionately fond of casino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Will that game not fascinate you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;An ardent and unbridled love&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;She didn't hide her passion to him.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;My passionate love to him will never end.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;He has loved very passionately that girl.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;She was chilly and dispassionate.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leidenschaft, Verlagen, Vorliebe:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eine sehr eifrige Tendenz zu etwas; ein feuriger Wunsch&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Meine einzige Leidenschaft ist der Gesang.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Wenn Leidenschaft schätzt, verärgert es nichts.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Er ist ein leidenschaftlicher Geliebter des Kasinos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Wird das Spiel nicht dich betören?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Eine feurige und zügellose Liebe&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sie verbarg nicht ihm seine Leidenschaft.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Meine leidenschaftliche Liebe nach ihm wird niemals enden.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Er liebte sehr leidenschaftlich das Mädchen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sie war kalt und leidenschaftslos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lidelse:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;En illa ivrig fallenhet för någonting; en passionerad önskan&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Min enda lidelse är sången.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Om lidelsen värderar, ingenting förargar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Han är passionerat förtjust över kasino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tjusar den leken inte dig?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;En passionerad och ohejdad kärlek&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hon gömde inte honom sin lidelse.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Min passionerad kärlek mot han ska sluta aldrig.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Han älskade illa passionerat den stumpa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hon var kallt och lugn.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passion:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Un penchant très fervent pour quelque chose; désir brûlant&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ma unique passion est la chanson.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Si la passion apprécie, rien déplait.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il est un amoureux passioné du casino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Est-ce que ce jeu ne te fascinera pas?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Un amour fervent et décontracté&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Elle ne l'a caché pas sa passion.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mon amour passioné envers lui ne finira jamais.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il a aimé très passionéement cette fille.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Elle était froide et sans passion.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Passione:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Una inclinazione molto fervida verso qualcosa; un desiderio ardente&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La mia unica passione è la cantata.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se la passione giudica, niente spiaca.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lui è un amante passionale del casinò.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Questo gioco non ti appassionarà?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Un amore ardente ed sfrenato&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lei non lo nascose a sua passione.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il mio amore passionale verso lui mai finirà.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lui amò molto appassionatamente quella ragazza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Lei era fredda e spassionata.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paixão, ardor:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Uma inclinação muito fervorosa à uma coisa; desejo ardente&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A minha única paixão é o canto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Se a paixão taxa, nada desgosta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êle é um amante apaixonado do casino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êsse jogo não te fascinará?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Um amor ardente e desenfreado&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ela não lhe escondeu a sua paixão.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O meu amor apaixonado por êle jamais findará.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Êle amou muito apaixonadamente aquela garota.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ela estava fria e sem paixão.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasión, ardor:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Una inclinación fervorosa hacia algo; deseo ardiente&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi única pasión es el cante.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Si la pasión estima, nada disgusta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Él es un amante apasionado del casino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;¿Ese juego no te fascinará?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Un amor ardiente y desenfrenado&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ella no le ocultó su pasión.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mi amor apasionado hacia él nunca acabará.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Él amó muy apasionadamente a esa chica.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ella estaba fría y desapasionada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasio:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fervorega inklino al io; arda deziro&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mia sola pasio estas kantado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Malplaĉas nenio, se taksas pasio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Li estas pasia ŝatanto de la kazino.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ĉu tiu ludo ne pasiigos vin?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Arda kaj senbrida amo&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ŝi ne kaŝis sian pasion al li.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mia pasia amo al li neniam finiĝos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Li tre pasie amis tiun knabinon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ŝi estis malvarma kaj senpasia.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-968095148690764182?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/968095148690764182/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=968095148690764182&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/968095148690764182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/968095148690764182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/02/word-of-day-pasio.html' title='Pasio'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3527087445926905707.post-2177366545172516470</id><published>2009-02-27T23:02:00.006+01:00</published><updated>2009-03-27T01:04:20.312+01:00</updated><title type='text'>Kontuzi</title><content type='html'>Hello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I think this blog will be very useful for you to learn Esperanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I start this blog by writing a word, that appeared 3 days ago, more or less, and I will try to write a word every day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, here we go:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPERANTO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kontuzi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Difekti pli aŭ malpli profunde organikan teksaĵon, ne ŝirvundante la haŭton&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;La bastono forte kontuzis al li la kapon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mia kontuzita kubuto tre doloras!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vi faris al mi dolorajn kontuzojn!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sub lia okulo videblas kontuzaĵo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Por mortigi la knabinon krimulo uzis kontuz(ant)an instrumenton.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENGLISH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To bruise:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;To damage, more or less profoundly, an organic tissue, by not giving oneself a nip on the skin&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The stick has strongly bruised to him his head.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;My bruised elbow hurts very much!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;You made me painful bruises!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;It's able to see a bruise under his eye.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A criminal has used a forceful object to kill the girl.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEUTSCH&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quetschen, prellen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mehr oder weniger ein Organgewebe tief verletzen, die Haut sich nicht schneidend&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Der Stab quetschte stark ihm seinen Kopf.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mein gequetschter Ellbogen tut sehr weh!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Du machtest mir schmerzhafte Prellungen!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Man mag ein Prellung unter seinem Auge zu sehen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ein Krimineller benutzte ein heftiges Objekt um die Mädchen zu töten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SVENSKA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Att stöta, att krossa, att klämma:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Att fördärva, mer eller mindre djupt, en organisk vävnad, utan att skär sig huden&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Käppen stötte starkt honom huvudet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Min stött armbåge spränger mycket!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Du gjorde mig onda blåmärken!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Det är möjligt att se ett blåmärke under hans öga.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En förbrytare begagnade ett tillspetsad föremål för att dräpa flickan.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ITALIANO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contundere:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Sciupare più o meno profundamente un tessuto organico, senza screpolarsi la pelle&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il bastone lui contundè fortemente la testa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il mio gomito contunduto mi fa molto male!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me facesti dei dolorose contusioni!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;È possibile vedere una contusione sotto il suo occhio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un fellone usò un oggetto contundente per uccidere la ragazza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FRANÇAIS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contusionner:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Détériorer plus ou moins profondément un tissu organique, sans se couper la peau&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le bâton lui a contusionné fortement la tête.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mon coude contusionné est très douloureux!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tu m'as fait des contusions douloureux!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Il est possible de voir une contusion sous son oeil.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Un criminel a utilisé un objet contendant pour tuer la fille.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PORTUGUÊS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contundir, machucar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Danificar mais ou menos profundamente un tecido orgânico, sem cortar-se a pele&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O bastão lhe contundiu fortemente a cabeça.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;O meu cotovelo contundido dói muito!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Me fizeste dolorosas contusões!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;É possível ver uma contusão baixo o seu olho.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Um criminoso se serviu dum objeto contundente para matar a garota.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ESPAÑOL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contundir, contusionar, magullar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Dañar, más o menos profundamente, un tejido orgánico, sin cortarse la piel&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;El bastón le contusionó fuertemente la cabeza.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;¡Mi codo magullado duele mucho!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;¡Me hiciste contusiones dolorosas!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bajo su ojo es posible ver una contusión.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Para matar a la chica, un criminal usó un objeto contundente.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, this is my first post. Maybe I will include more languages, but that will depend of my level, jeje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you have any suggestion to improve this blog, you're welcome (and I will answer you here).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, if you note any mistake, please say to me.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3527087445926905707-2177366545172516470?l=esperanto-word-of-the-day.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/feeds/2177366545172516470/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3527087445926905707&amp;postID=2177366545172516470&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2177366545172516470'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3527087445926905707/posts/default/2177366545172516470'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://esperanto-word-of-the-day.blogspot.com/2009/02/word-of-day-kontuzi.html' title='Kontuzi'/><author><name>Zami</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='25' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UUeJrSoVD6A/SdCzu7xzj1I/AAAAAAAAAGE/Ddy2-DUsn2Y/S220/25216.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
